ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 249 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
91 Новописьменный тверской
фольклорные тексты сказка Suhanova Ol’ga. Serko
  1. Meilä šopešša oldih tipazet, a Serko ei kehan i kačahtua tipoih päin.
92 Новописьменный тверской
публицистические тексты Lühüöt uudizet
  1. Pruazniekalla oldih gost’at Šuomešta.
  1. Stroganova, Tveri)

    Ruameškovozet Lihoslavl’an karielan muzeissa
    Šügüžüllä Lihoslavl’an karielan muzeissa oldih gost’at Ruameškašta.
  1. Antonova šaneli i ožutti, kuin ennen elettih karielazet, kuin ruattih pelvašta, müttünäzet vuattiet heilä oldih.
  1. Universitetan opaštajat, studentat Šuomešta, Japonijašta, Germanijašta i Beljgijašta oldih seminarašša.
93 Новописьменный тверской
публицистические тексты Парфёнова Н.П. . Opaššanda karielan ”Kielipežošša” jatkuu
  1. Kursut oldih 21.- 23.
94 Новописьменный тверской
публицистические тексты Barhatova L'udmila. Kuni elättä – muistakkua
  1. ijun’ua Tolmačušša avattih puametnikan salduatoilla, kumbazet oldih tapettu ili kavottih voinašša v.1941-1945.
  1. Tverinkarielazin Avtonomijašta oldih L.
95 Новописьменный тверской
публицистические тексты Turičev Nikolai . Šuomi–ugrilazet rahvaš keräüvüttih Saranskašša
  1. Tverinkarielazista päin oldih Tverin oblastin NKA preda N.A.
96 Новописьменный тверской
публицистические тексты Suhanova Ol’ga. Karielazet vaštuačettih Sandovalla
  1. Muuten Sandovalla ei kuulu karielan kieli, a monilla heistä ezivanhemmat oldih karielazista.
  1. "Terveh tulgua enžikežänä karielan kul’turan festivalih toizena päivänä avgustua, kumbane lienöü Molokovašša!"- kučču Nikolai Turičev kaikkie, ket oldih koncertašša.
97 Новописьменный тверской
публицистические тексты Veselova L’ubov’ , Stroganova Irina . Karielan kežäpruazniekka Lahdessa
  1. Elimä müö 5 kilometrašša Lahdešta pikkarazissa kodizissa, kumbazet oldih srojittu šuurella goralla.
  1. Isku-Аreenan luona oli luajittu "Karielan külä", kumbazešša oldih ožutettu kaikki külän ruavot: ket tahkottih kossua, ket šivottih vaštoida.
  1. Kaikiin, ket oldih tullun karielan pruazniekalla, keräüvüttih šuurella ploščädilla.
98 Новописьменный тверской
публицистические тексты Tverinkarielazet VI šumi-ugrilazin rahvahin kongressalla
  1. Tverinkarielazista päin delegattoina oldih: N.
99 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kažvattim l’eibi
(Выращивали хлеб)
  1. Ruis’ kun ker’giw, oldih vet’ polossat, da, omat polossat, i ol’ kaikenjyt’yt nardua, muwvennet oldih, t’iijettih a mošbit’ ei i t’iijet n’imid, a proid’iw čir’pinken, kaiken pellon l’eikkuw.
  1. Oldih mel’čät vejel’l’, plot’nat oldih zapruženi i vejel’l’ jawhtettih.
  1. Pr’itom oldih kruparuškat, šuwr’imuw d’er’ittih, i kagrašt i rughešt ruadoim šuwr’imua.
  1. Kaik šub män’i, rughin’ olg män’, katokšiloi katl’im, šilloin väh ol’ drankall, kaikk olghizet oldih katokšet.
  1. Ran’š tuuldim labill, othodat oldih ruwmnet n’äidä kanoill taskaiččim, tanhuh mos’t’nan tuat kanoill, kanat i roičičtah päivän.
  1. L’iinoi pan’im l’igoh, l’ivošš hy oldih kolm n’ed’l’iä, jogeh jogešš on kolm n’ed’l’ii.
  1. A l’iinašš koirakšet oldih, koiraš on l’iinašš, muan’ on koiraš.
  1. A nuarat mändih kan’ešn, l’iinašt oldih äijäl’d’ lujat nuarat, mändih, vozi šidoim, mändih rahiks’loiks’ harl’ängl’öih.^ A muwvenžill eij ollun mih oštua gužii, mändih i gužiks’, nuarhizet.
100 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Piäl’l’ kitaikat, jallašš bahilkat
(На себе сарафаны, на ногах – башмачки)
  1. A kaču n’ebois’ i teil’ oldih n’ämä kitaikoi?
  1. Kitaikoi, kitaikašša oldih pokromkat suamoi helmašša, a potom l’entočk.
  1. Ka kel’l’ oldih pokromkat, potom oldih sorokkoih galunčikka.
  1. Sorkat oldih nu omblet ka kun viišifkat.
  1. A n’äm oldih kitaikat, räčnät oldih, ka täh šut’t’en hiemah šuat.
  1. Nu i jallašš oldih, kel’l’ kan’ešn talvell oldih kel’l’ čuun’at, a jo kežäl’l’ oldih kud mid.
  1. Oldih muazet bahilkat, nazivačičettih bahilkat, ka Ir’in’-t'ot, n’in kaik bahilkoiss.
  1. Hänel’l’ oldih skr’iipkoinken bahilkat, tok puapert’t’i myt’t’en aštuw, skr’iip skr’iip bahilkois!
  1. A kuin oldih parkit?
  1. Oldih muazet räčnät, yks’is’ räčnöis’s’ vain.
  1. N’el’šolghin’ räččin, i hiamut oldih pit’ät.