ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 249 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
221 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Pien’et lapšet
(Воспитание детей)
  1. Ripakot oldih kaikki kuvottuz’et, ewldu pehmiez’et, kovat, što vielä lapši kužow, n’in ei kaikkie pešty da riputettu, a žen kohtazen pežel’l’et’t’ih, kumbazešta kuz’i.
222 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Millä l’eččiečet’t’ih
(Народная медицина)
  1. kumbazet oldih l’ekarstvennoit.
223 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kod’ivuatetta powkuttih
(Гигиена)
  1. Jovešša oldih luajittu prolubat.
  1. n’iin i oldih, emmä t’iedän millä izves’.
224 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin šuor’iečettih kar’ielazet
(Одежда, обувь)
  1. Meilä konešno ol’i ew kun nygyzet vuattiet, ol’i šillozet, i movat, koissakuvotuot oldih kras’s’ikot vuatteizet kruas’ituot, vuatteizet kuad’iet.
  1. To oldih täpnäz’inke, to šielä kakimin’ibut’ kukkaz’inke.
  1. Nu näidä kras’s’ikkoloida, kahella šukšella kudoma, a nämä skuat’er’iloiks’i varoin god’iečettih kahekšalla šukšella, nu vopče kaikki nagol’e oldih postar’inke, ewldu oššetuot, nagol’e bol’šinstvo kod’iruaduo oldih.
  1. L’eviet hiemuat, näissä oldih brižat šanuočettih, näissä oldih tože kaglašta ymbär’i oborkat, tože brižat luajittu šovissa.
  1. I višeidy oldih n’ekotorie, kto kak umel (смеется), togda n’iin i ol’i.
  1. - A sarafanat mittyöt oldih?
  1. A sarafanat proimilla oldih, sverez’it ves’ma l’eviet, proiminkena, nän’n’ilöin piällä ka täššä proimazet ei l’eviet, kaidazet.
  1. I pruazn’iekkana ših že modah oldih sverez’it ommelluot, tože, kuin šanoin näin, a tol’ko što oldih kuldavyöllä vyöt’t’iäčennyöt ka näin piäl’ičči.
  1. Kuldavyöt nämä oldih, šanuočettih, a oldih nu ka ših šuat, nu tämä töppähinke.
  1. - Šuappuat mimmuozet oldih?
  1. n’ekotorim ol’i lakovoit, ka šiär’i bor’ista šuaten ynnäh lakirovannii, a tänne oldih borat vos’migrannoit kuin ollow kun šoitun borat alahana.
  1. A tyttölöillä oldih polspoškat rez’inkoinke, šidä nyt vielä sapoškat l’iet’t’ih.
  1. En’n’ein näidä vielä oldih prol’iehaz’inke sapoškat ka täššä šnurkazet, kuin nyt pohože on ših, vain oldih, prostoista nahkašta.
  1. - A lapšet kuin oldih šuor’itettu?
  1. A lapšet šuor’itettu oldih viideh vuodeh šuat yks’i šoban’e vain, ewlun stan’iz’ie, kuin vain hyppel’emäh läks’i, šilloin jo luajittih vuatteizet kuad’iezet, n’iin i ka enžimän’e hänelläh vuate.
  1. Talvella oldih šuor’ivot: viluloilla turkiloida piet’t’ih, a lämbymemmillä oldih luajittu kaftanat koissakuvottu kodivillašta lambahan i stan’iloida n’iin že.
225 Толмачевский
фольклорные тексты примета, запрет, поверье Keviäpruazn’iekat i pr’imietat
(Весенние праздники и приметы)
  1. Verejillä, en’n’ein n’in kuin oldih verejät, n’in i verejillä min verda lunda, n’in et vielä i žiivattua aja.
  1. Ei šua šeizuo, jo ših šuat oldih mor’iečennuot, kuin vain jo heinät, ruwvat jo loppiečetah.
226 Толмачевский
фольклорные тексты заговор, заклинание Il’l’a
(Ильин день)
  1. I nagol’e oldih šuwret mol’banat, lawlut luajittu piädä kawtti, aivin Il’l’an...
227 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Mittynäz’ie en’n’ein pruazn’iekkoida pruaznuidih
(Праздники)
  1. - A pyhät mittynäzet talvella oldih?
  1. Šidä svätoin n’ed’el’in proid’ihuoh toisargena oldih ruad’inčat.
228 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Oma kylä
(Деревенские обычаи)
  1. Čuravot oldih hyvät.
229 Толмачевский
фольклорные тексты заговор, заклинание Suad’iba
(Свадебная обрядность)
  1. En’n’ein oldih vet’ korvot, korvolla kannettih vettä.
230 Дёржанский
диалектные тексты Kuolie talošša
  1. Monet stolat oldih?