ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 658 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
601 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Anna Mugačeva: “Meijän pitäy enemmän paissa keškenäh”
  1. Ilman perehtä ei ole mitänä kulttuurie eikä kieltä, eikä tapoja eikä tulovaisutta.
  1. Myö tiijämmä, jotta meilä kolme šukupolvie petroskoilaisie ei ole käyty Kižin šuarella.
602 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Ol’ga Melentjeva. Teatteri on ilmanikuni elämänkoulu
  1. Kettusen mieleštä, ei šiinä mitänä šalaisutta ole:
    Näyttämöllä pitäy olla rohkie, šiih pitäy antautuo koko voimalla.
603 Вычетайбольский
диалектные тексты Uitošša
  1. No, varmašta piäštyä, kun on kerta pu…, ki…, kiin’i puuttun, ei siinä äijyä i ole ka on s’iinä
604 Вычетайбольский
диалектные тексты Košella
  1. No ei muuta, še, miun kaveri ottau kanken ta toisella šanou, jotta: ”Sie ole varalla, jotta kum mie em pisäytyne.”
605 Ухтинский
диалектные тексты Paistoma kakkarua, šankie, leipyä
  1. A nyt tiälä eij ole kiukuanšuuta.
606 Ухтинский
диалектные тексты Pyytimä kalua
  1. Konš eij ole kala 1’iikkehellä, ei šiihi mäne kuj joku.
  1. Kun eij olle kala liikkeheššä, ei n’i ole.
  1. Konš eij ole kalal’iikeh ei n’i šua.
607 Вычетайбольский
диалектные тексты Šattu ilman pyššyö
  1. A miul ei, eik ole pyššyö, eikä kirveštä, ei n’imitä matašša.
608 Кестеньгский
диалектные тексты Kuin ličittih?
  1. Mie še em, em malta mie, konša i nyt ka mistäpä, mie tiijän, mie en tiijä nyt, on n’iitä, jotta luaitah še lanka, no mäne sie tiijä, jott kuin lua…, em mie pon’iat’illa s’iitä ole.
  1. En, n’iitä, heitä eči muuvvalta, mie en tiijä, mie en voopše n’iitä tiijä, ei n’imitä, ei ole i muamo tietän, enkä i mie.
609 Кестеньгский
диалектные тексты Riähistä
  1. Mie en ole tullun, mie olen ikän’i nuottuinun.
  1. S’o rauno lau…, laulat s’o rauno, s’o rauno, s’o rauno, a še kun enämmän šuat, ka paremmin n’i laulattau, a kun vähän šait ka, s’iitä, ei ole i šuatu kalua nuottimih, ei lauleta, ei laulun kera tulla, ei ole i šuatu
  1. Ei n’imitä, ei n’imitä, ei šanottu ole.
610 Кестеньгский
диалектные тексты Ol’i ličen’joita vs’aakuoloita
  1. No läsimiseštä enkä mie ole šiitä i vopše šelvillä.
  1. No n’i hiän raskasivaičči, jott hänellä on ollun oikein luja kylmyš, taaše häntä on, jotta ei ole i tiälä liäkärilöissä on käynyn Kiestinkissä, jotta häntä taaše on kuolemah laitettu.
  1. Ei ne puhuta veteh, eikä še i vettä oteta, no mie en tiä, n’iitä lukuja luvetah, ta šiitä rautua šitä muka purrah, ta mitä ruattaneh šillä rauvalla, mie š en ole nähnyn, jotta mitä hyö, mitä šillä rauvvalla ruattaneh, em mie tiä, mitä hyö ruatah.
  1. Še ol’i akka šemmon’i, a n’iit akkoja enämpi eij ole, hiän vopše ol’i, hiän ei ollun n’i koltuna, a hän hieruo oikein hyvin mahto.
  1. A miul tänä vuotena piti, miula korvat on, ei ole kovuan hyvät tänä vuotena, oikein hyvät oltu korvat, ja kuulo oli hyvä.
  1. N’i nyt n’et, ta i eij ole hyvä.
  1. Päivill en voi n’iin kun liikkuu šielä, ta eij ole hyvä.
  1. Jo, jo riiheh šuorita pitäy muamon noštau, a mie en ole vielä i muannun.
  1. Yo...^ yön kum makasin, n’i miula vo...^ vopše jo kato še, ja šiitä mie en ole uškon, mie vähän ušon kyllä še...^ šemmosie assoja, no.
  1. Meilä muamollan’i ol’i še, jotta jalois oltih, n’i hiän aina kermalla voiti n’iitä, jotta šiitä ei ole n’iin kipiet, še l’ekče še t’ielaiččou, a kun kovana nahka, ka še, še kipie, tät pinkottau šitä nahkua.
  1. Jesl’i, jesl’i n’avašša on še, kriiža, mie en tiä, millä hyö, a muutomat kylvätettih, ta mie en tiä, millä hyö, em mie, miula kun ei ole kriiža šyönyn lapšie n’i.
  1. En ole i kuullun, en, mie olen.
  1. En o, taika...^ taikauškon’i ole.