ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 592 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Панозерский
диалектные тексты Vierissän kežellä kakš netelie gul’aitih
(На Виериссян кески (Святки) две недели гуляли)
  1. Muutomassa talossa ku on lapsie äijän, ni ei laškiettu, lapset varattihstrašnoit ollah, turkit murnin, murnilluah pannah, villapuolet ulkohuokš...
32 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Miun kotimuan alku
  1. – "Kalevalan runot ollah kuollettomie ta ajankohtasie, ne kučutah ihmisie ottua käsi kätehe ta laulua omie parahie lauluja ruavošta, naisešta, rauhašta".
33 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Ihmiset šuatih enemmän tietuo kulttuurista
  1. Musiikki-folkloriohjelman ainasina ošallistujina ollah yhtyvehet "Vereja" ta "Matitsa".
34 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Mikelis Tatjana , Farisejeva Irina . Karjalaisie valehšuarnoja
  1. Šielä ollah ruttohliikkuja reki ta ičeliikkujat viršut,
    A kielellini kello pakajau täštä ta šiitä.
35 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Mečän arkija. 1
  1. Vaikka "kylmiehän ne ollah talven lämpimätki".
  1. Merkit, tietenki, ollah merkkijä, ta aika epyältävie ne ollahki.
  1. Niitä on tavallisešti kakši ta ollah ne 200-kiloseh muamoh verraten ihmehellisen pienet.
  1. Erähät ryömijät ollah tuaš niin kekšiväisie, jotta uinotah talvihurmehukših ta kevyällä lähetäh muina miehinä jatkamah šykyšyllä keškeytynyttä taivaltamistah.
36 Кестеньгский
диалектные тексты Päivät ollah kaik yhen näköset
(Все дни одинаковы)
  1. Päivät ollah kaik yhen näköset.
37 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. No eikö tiäl ole muunnimisie miehie, kun kaikki ollah Matti-nimiset miehet?
38 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Papin kasakka
(Попов работник)
  1. Hyö ollah vanhat ta hyvin pohatat.
  1. Šanou:
    Kun mänet, niin Iivanua elä ota, Iivanat ollah hyvin kavalat.
  1. Pappi alko purekšennella niitä ta piätti:
    Kyllä nämä i ollah hyvät.
  1. Muattih ta lähettih tuaš taipalehella, muka kotih, jotta hyö ollah ekšytty.
39 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennein ukko da akka
([Чучела])
  1. No lašetah da tunnetah, jotta pappi da diekkahan ne ollah.
40 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen ukko ta akka
([Поп, дьякон и архиерей])
  1. Hyö ollah köyhät, а naini oli oikein kaunis.