ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 592 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pluutta mužikka
(Плутоватый мужик)
  1. Izändä, šelvätgö ollah?
  1. Ne kun tuldih, hiän šanou:
    Ladno, kypšet jo ollah lihat, vierahilla juštih.
42 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Laisan miehen starina
(Сказка про ленивого мужика)
  1. Vahti šiinä šeisuo törrötti, ta ihmiset nakrettih herrojen hulluutta ta šanottih:
    Mäne šie pois ta elä ole niin hullu, kuin nuo herraš ollah, koko mieš.
43 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kumohka
(Кумохка)
  1. No miehet šuatih še, ollah niin hyvilläh, niin hyvilläh, kun hyö Kumonka šuatih avantoh.
  1. Ne ušotah (vot ollah höperöt, kolme höperyö, a hiän yksi).
  1. Kolmaš hyppäišielä ollah tänäki piänä.
44 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Homa-väy
(Зять Xoмa)
  1. Tuošša ollah rugehet, n’e jauho; tuošsa padazešša on kuore, pieksä voiksi, syötä kanat.
  1. Lapšet, šanokkoo diedollaš, što tata da mama ollah pellolla kyndämäššä, – šano da iče nouzi lauoilla, magoondapalatilla moota.
  1. Appi tuli da kyžyy:
    Missäbä, lapšet, ollah toottoš da moomoš?
  1. Mama da tata ollah pellolla kyndämäššä.
  1. Ei tiijetty, midä roodoo: bučči go murendoo, van še vešča leikata (a bučišša ollah raudažet vannehet).
45 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Hoi, hurit!
(Эх, глупцы!)
  1. Moamo päčin panou lämbiemäh, päčissä d’o ollah yhet keglehyöt, leibät voaliu, tytöllä šanou nimie myöteh (en muišša, mi oli tytöllä nimi):
    Mäne kašša rannašša hau.
46 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Viisaš moršien
(Умная невеста)
  1. Missäpä hyö nyt ollah?
  1. Ollah jo pois tulošša, niin ukko šanou pojallah, jotta "leikkua šie miulta piä ta kiät ta luo pualikkoja tiellä, jotta matka kuluis huvemmašša".
47 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kolme šanua
(Три слова)
  1. Tuaš ollah kolme päivyä, mäntih miehet linnalla kävelömäh.
  1. Kun ollah šielä tuaš toisen päivän laivalla, niin še pohatta i alko šuoriemah.
  1. Hänet i luuvah rautapočkah tai ollah hyvilläh, jotta Kolikapačkoi on poissa i šuatih viisitoista laivua hyvyyttä.
  1. Hänellä i tuli mieleh, otta kavaleerit ollah.
  1. Mit šiula nämä prihačut ollah reunassa?
48 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Laiska akka
(Ленивая жена)
  1. Ollah päivä.
49 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 1
  1. Karielazet ollah ylen ruadajat.
50 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Muinaset pruasniekat ta niijen perintehet
  1. Tietomiehet ollah šitä mieltä, jota olennon šijan nimi tuli Ruočista.