ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 261 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
121 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kotilinna kieltäytyy Iisussašta
(Лука 4: 16-30)
  1. Hiän työnsi Miut auttamah niitä, kellä on mureh šiämeššä.^ Hiän työnsi Miut tiijottamah, jotta vankit piäššäh tyrmäštä, šokiet šuahah näkö, ta ahissetut šuahah oma valta.^ 19Hiän työnsi Miut šanelomah, jotta nyt on Hospotin hyväntahon vuosi.
122 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Voipiko pohatta pelaštuo?
(Марк 10: 17-27)
  1. Šen jälkeh tule, ota oma ristis ta aššu Miun kera".
123 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa parentau hulvautunehen
(Марк 2: 1-12)
  1. 9Mi on helpompi, šanuoko hulvatulla: "Šiun riähät on prostittu šiula", vain šanuo: "Nouše, ota oma šijaš ta aššu"?
124 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Ken kelpuau Hristossalla?
(Матфей 10: 32-42)
  1. 32 "Ken šanou ihmisien ieššä, jotta on Miun oma, šitä Mieki šanon omakši Tuattoni ieššä taivahissa.
  1. 36 Ihmisen vihollisekši tulou hänen oma taloveh.
125 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa parentau hulvautunehen
(Матфей 9: 1-8)
  1. 6 Kaččokkua, Mie näytän teilä, jotta Ihmisen Pojalla on valta prostie muan piällä riähkie" – šiitä Hiän šano hulvatulla – "nouše, ota oma šija ta mäne kotih".
126 Новописьменный тверской
библейские тексты Kakšitoistakymmeneš piä (Kaheštoista piä)
  1. 17 I vaštah šano heilä Iisus: Makšakkua Kiesarin oma Kiesarilla, a Jumalan Jumalalla.
127 Новописьменный тверской
библейские тексты Kymmeneš piä
  1. 2 I tulduo, fariseit muanittamizeh kyžyttih Häneldä: Šobiugo miehellä ičeštä laškie oma naine?
  1. 45 Inehmizen Poiga ei tullun, kuin kuunneldais’ Händä, a kuundelomah i andua oma hengi äijien piäžövökši.
128 Новописьменный тверской
библейские тексты Kahehšaš piä
  1. 33 A Hiän, kiändiäčehyö, i kačahtahuo omien opaššettavien piällä, i šano: Mäne miula jälles ti, sotona, jotto šie et pie mieleššä, mi on Jumalan oma, a mi inehmizien.
  1. 35 Ken kuin tahtou šäilyttiä oma hengi, hävittäy hänen; a ken hävittäy oman hengen Miun täh i Jovangelin, že šäilyttäy hänen.
129 Толмачевский
диалектные тексты S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. A hänel’l’äh šarfa šivottu moržiemen oma i kuldan’e pečat’t’i pandu očalla.
130 Толмачевский
диалектные тексты Poslovičat
(Пословицы)
  1. Hyväda vieraš, pahada oma.