ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 261 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. TOINE MUAMO
  1. Ka kuin muamo - oma randa,
    olgupiällä - ruavon kiät,
    oma kieli, meččä, kando
    missä armahembua niät?
72 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. ОМА RANDA
  1. Ylen šoma randa oma.
  1. On hiän oma
    miula varoin muamo liey.
73 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 2
  1. Tämä Škottilantermä on miun šyntymäpaikka, ihan oma rakaš paikka, kyynälet šilmissä ta šamalla muhien kertou Valentina Dmitrijeva.
  1. Vuokkiniemeššä on monta nientä ta jokahisella on oma nimi.
74 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 1
  1. Tälläki kylän ošalla on oma vanha nimi.
  1. Šanotah ta kirjutetah, jotta noin 1600-luvulla tultih, no još myö kačomma, tuo šinini talo on takuana, ni še on Santra Remšujevan oma koti.
75 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Terveh tulla starinah!
  1. Voit olla, jotta šen jälkeh šiula šyntyy oma starina!
76 Новописьменный тверской
фольклорные тексты пословица, поговорка Šanapolvet da aforizmat. 3. N-Ä
(Пословицы, поговорки, афоризмы)
  1. Oma mua mančikka, vieraš mua mussikka.
  1. Oma randa rodnoi muamo, a vieraš randa muamondima.
  1. Vieraš liey oma, a omašta vieraš.
77 Новописьменный тверской
фольклорные тексты пословица, поговорка Šanapolvet da aforizmat. 2. I-M
(Пословицы, поговорки, афоризмы)
  1. Jogo linnulla oma pežo kallis’.
78 Новописьменный тверской
фольклорные тексты пословица, поговорка Šanapolvet da aforizmat. 1. A-H
(Пословицы, поговорки, афоризмы)
  1. Ana Jumala andua, elä oma ottua.
79 Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Verejät noužovah
(Ворота в будущее)
  1. Ših aigah kolhozašša jo toine preda oli, oma mužikka Kol’a F’odorov.
80 Новописьменный тверской
художественные тексты Balakirev Nikolai. Miän leššet
(Наши вдовы)
  1. Sinčošta ovi tahnuoh.^ Tahnuolla oli oma katoš.
  1. Pihašta tahnuoh voičči ajua hebozella verejän kautti enžistäh gostinnoih, a šieldä toizih verejöih jo šinne missä aidazissa hebozet i lehmät, a važoida i lambahie liäväššä pietäh, tahnuošta liäväh oma ovut.
  1. Anni häneh:
    Nurmi eu oma, a kolhoznoi, značit voit tallata?^ Ali rajonnoi tuatto olet, nin šiula kaikki voit?