ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 134 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kiššalan linnan prinšešša
(Принцесса кошачьего замка)
  1. Ukon tytär šanou:
    Ëi miula pie vettä, mie en juo.
32 Кестеньгский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolmejalkani heponi
(Трехногая лошадь)
  1. Heponı i šanou, jotta "kun mereltä tulou tytär ta ryyppyältäy ensi kerran, ta šiitä tuesen kerran, ta vašta kun kolmannen kerran juou ta polvisillah lankieu, niin šiitä vašta juokše ottamah, ennen ei pie juošša".
33 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Mušta lammaš
(Черная овца)
  1. Toisena piänä Syöjätär sanou, jotta se pitäy tappua eikä sitä pie elättyä.
34 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Laiska tytär
(Ленивая дочь)
  1. Emmä, – šanotah, – vielä häitä pie, kun on muita piiruja enšin, šiitä jäleštä piemmä hiät vašta.
  1. Šanou akka, kun tulou pirttih, jotta "en mie voi istuo enkä aštuo, kun jalka ei pie yhtänä pravešua".
35 Ребольский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kaprehen starina
(Сказка про козла)
  1. Eihän tuon piällä pie nyt kruokkuo, kun šie hänen lupasit vanhakše šyöttöä, vanhantua.
36 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Ka tuogoo työ, ristikanžat, ku vet eulle miun, ga mie vet en ota, vierašta miüla ei pie.
37 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli ennen ukko ta akka
([Младший брат])
  1. Tyttö šanou:
    Ei niin pie ruveta, rupie hyväsistä.
  1. Šanou:
    Ei niin pie ruveta, rupie paremmašta.
38 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kunne Puavila meinuau matata?
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 16:5-12)
  1. 11šentäh kenenkänä ei pie pahekšie häntä.^ Hommakkua hänet rauhašša matkah, jotta hiän tulis jälelläh miun luo.^ Vuotan häntä tiälä toisin vllin kra.
39 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Rahankeräyš Jerusalimin rissityillä
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 16:1-4)
  1. 2netälin enšimmäisenä päivänä jokahini teistä pankah šiäštöh rahua šen mukah, min tienuau.^ Rahua ei pie ruveta keryämäh vašta šilloin, konša mie tulen.
40 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Mimmoni runko on kuollehista nouššehella?
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 15:35-58)
  1. 58 Tämän taki, armahat velleni, tiän ei pie horjuo, vain pisykkyä lujina.^ Ruatakkua aina täyttä väkie Hospotin työtä.^ Tietäkkyä, jotta Hospoti ei anna tiän ruavon männä tyhjäh.