ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 168 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
111 Новописьменный тверской
библейские тексты Viiješ piä
  1. 22 A mie šanon teilä: Jogohine, ken tyhjäštä toista vihuau, viärä on vanhemman ieššä; ken toista virkanou «raka», viärä on rahvahan ieššä; a ken toista šanonnou umbituhmakši, šidä on mistä šyin panna tulizeh gejennah.
112 Новописьменный тверской
библейские тексты Toine piä
  1. 12 I unissa oli heilä šanottu, ei männä järelläh Irodan luo, i hyö lähteih toista tiedä myötʼ omah randah.
113 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты лирическое произведение Jakovlev Sergei . Kaverit
  1. Kiehuu vihan kattila,
    Ruiskuttau jo veri,
    Toini toista tapetah,
    Još ei antua perih.
114 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты элегия (лирическое стихотворение) Jakovlev Sergei . Laiskuri
  1. Kyläššä kaikičči elämä kiehuu
    Toini toisella töitä kehuu,
    Toini toista kuččuu apuh.
115 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты рассказ, новелла Mikko Remšu. Kalarokka
  1. Kaiken kukkurakše vielä toista jalkua alko šuonistua.
116 Панозерский
диалектные тексты Kokoran kyl’ä
  1. A t’iälä on, naprimer, t’iälä on enämpi toista sorttua, a siel’ä meil’ä semmon’i kala ol’i vain.
117 художественные тексты литературная (авторская) сказка Nina Arhipova. Pisara-matkalaini. 8
  1. Monta-monituista perehtä tuulen vallašša šinne-tänne šiirrelläh, toini toista tavotetah, ei konšana kiini šuaha.
118 Новописьменный тверской
художественные тексты, учебные тексты Irina Komissarova. Ožakaš käzi
  1. Diedo šano: "Vain aivoin huomnekšešta ruvetah ruadamah, lähetäh lendoh, niin tämä on hyvä, a vain ruvetah tyynešti istumah, niin ei ole tabah uuži kodi, lähetäh eččimäh toista.
119 Контоккский
диалектные тексты Ent’iseštä elämäštä
  1. No šiitä tuaš toin’, toista puolta puitih.
120 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Matti Pirhonen. Jyyki ho-o-oi...
  1. Jyrki juošša pamitti ainaki toista virštua.
  1. Et kyllä milma toista kertua juokšuta!