ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 103 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Mušta lammaš
(Черная овца)
  1. Tai iče tulen sinne, kun vain piäsen aseiltani.
22 Кестеньгский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Paimen Juakko
(Пастух Юакко)
  1. Niin sšanou čuari naisellah, jotta "mäne šie ieššä pirttih, ta mie tulen peräššä".
23 Ребольский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kaprehen starina
(Сказка про козла)
  1. Ka hiän šanou, jotta "mie, – šanou, – tulen täh tyttöh šulhasiksi", – šanou.
24 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. Hiän šanou boat’uška-ukolla:
    Miä tulen, ku männet käynet ennen seppäh.
  1. Hiän mänoy, männeššä tulen päččih čokkoau, eigo kirru eigo midä, tullešša tuou pihet perttih.
  1. Päčildä vaštoau:
    Engo tule akaksi, engo tule moamoksi, ku ottanetta čikoksi, ni tulen.
25 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli ennen ukko ta akka
([Младший брат])
  1. Tuaš kun ruvetah levähtämäh, hiän tuaš i n’urahtau:
    Elkyä jättyät, mieki tulen!
  1. Mie kun mečäštä tulen, niin šyön paistin.
  1. No akka tuli mečäštä tai šöi viimesenki tytön, tai nouštih pois pojat karšinašta, a nuorin poika ruaššalti šen akan käsilläh kahekše palakše tai šanou vellilläh:
    Mänkyä kotih, mie tulen jäleštä.
26 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Botvij, hr’en’, röt’k
(Свёкла, хрен, редька)
  1. Ka miwl om poig, ka ei täm poig a viäl’, el’äw miwl poig, a hin, kuin zdumaččow šanow: "Muam, issut röt’kii, mi tulen kod’ih".
27 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin l’ečittih lapši
(Как лечили детей)
  1. A ka viäl’ yhel’l’ ol’i Miškä täm, Pol’k Topčun ol’ miwl sus’id, tož šanow: "Ja pr’idu tulen ruavold, kuin panen lapšen, n’iin i on".
28 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Varuštimm halgu kiwgud l’ämmittis’
(Заготавливали дрова для печки)
  1. Huamnekšell nowžen i sraz tulen kiwguh panen i zatpin.
29 Дёржанский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка Avuttai poigan’
(Сыночек – помощник)
  1. Poigan šan: "Myä, miä tulen".
30 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Ruokošalmi
  1. Päivällistä šyötih tulen viereššä.