ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 80 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jumalan ruatotovarissat
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 3:1-23)
  1. Kun ken teistä on olovinah viisaš täššä muailmašša, hänen pitäy enšin tulla mielettömäkši, jotta häneštä tulis viisaš.
22 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Puavila pakajau omašta ruavoštah
(Послание ап. Павла к Римлянам 15:14-21)
  1. Ruan papillista ruatuo Jumalan Hyvän Viessin levittäjänä, jotta kaikkien maijen rahvahista tulis Jumalalla mielehini, Pyhän Henken pyhittämä uhri.
23 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Elämä kirjava kuin tikka. 1
  1. No kiušauvun šiinä ta ajattelen: mitähän tuošta tulis, kun ois höynäytyö noih Huotin kuihutukših vanhoilla päivillä?
24 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты P’avina Marina . Toivon lentta. 3
  1. Hiän ei prostin šitä, jotta muamakalta kärši lapši, niise hiän ei tahton, jotta mieš tulis enši uhriksi.
25 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Remšujeva Santra . Leivän jatkona petäjyä šyötih
  1. Vielä valittih tervani puu, tahi kanto, jotta tulis luja.
26 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Riähätöin elämä Hristossašša
(Послание ап. Павла к Римлянам 6:1-14)
  1. Pitäiskö miän iellähki elyä riähäššä, jotta Jumalan armo tulis šuuremmakši?
27 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Puavila Agrippa-cuarin ieššä
(Деяния апостолов 25:23-27 - 26:1-32)
  1. 29Puavila vaštasi: "Vähällä tahi äijällä.^ Antakkah Jumala, jotta šiušta ta kaikista teistä, ket tänäpiänä milma kuuletta, tulis šemmosie kuin mieki olen, näitä rautoja lukuh ottamatta".
28 Новописьменный тверской
фольклорные тексты частушка Častuškoida
  1. Eigo hiän kuulis’,
    Eigo miun luoh tulis’.
29 Паданский
диалектные тексты Kondie kävel’i kagrah
  1. Ei ked’ä kušta tulis.
30 Паданский
диалектные тексты Pyhämpäivän syömine
  1. Sen kiissel’in söimä, t’ässä maiduo hauottuo kačo paarennii moloka, nu otamma kiissel’ie, da sid’ä, kiissel’in kera maiduo kessekkäh, vähäžen otat kiissel’ie sih štobi luzikka tul’is.