ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 477 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kalmikov Ivan . Kinnermän Van’a- diädän mustokse
  1. Nygözel aigua minun toine sevoitar Kirill on tutkinuh tämän dielon.
  1. Vie enämbi aigua pidi olla linnas opastumas da viegi ruadamas.
  1. Toiči nygözel aigua myö tuatanke sežo kävymmö sinne kalastamah.
22 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Lazarev Ivan . Ei voi olla! Minä olen sijalline…
  1. Astun pyöräh päi, aigua myöte jo pidäs tulla, ga pyöriä ei nävy, dai troppaine, kudamua myöte ajoin, ei vastah tulluh.
  1. Aigua myö minä astuin jo kilometrin, a dorogu ei vastavu.
  1. Juvva himoitti vie enämbäl, migu mečäs kavelendän aigua, väzymine ei tundunuh.
23 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Varrastettu lapsusaigu
  1. Valentina Aleksandrovna kodvan aigua ei tiedänyh nimidä omas ukos.
  1. Nikolai Timofejevičua, kudai sil aigua oli jo Piirikomitietan partien Enzimäzenny sekretarinnu, johtajat työttih ruadoloih Karjalan eri kohtih: Petroskoih, Anukseh, Vieljärveh, Šoutjärveh, Matrossah.
  1. Kodvan aigua naine oli Veteruanoin nevvoston piälikönny, oli Piirinevvoston deputuatannu.
24 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты литературная (авторская) сказка Графова Валерия. Toukku da čyöttö
  1. Toukku da čyöttö vietettih äijän aigua yhtes, käveltih meččiä myöte da paistih.
25 Сямозерский
диалектные тексты Sit Sroičanpien
(Потом во время Троицы)
  1. Sit Sroičanpien aigah enämbälleh kai riepöi nouzou randah sil aigua.
26 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Ol’ga Stepan’an: “Minä kunnivoičen perindöllizii ruuttii”
  1. Kodvan aigua nuori taidoilii keksi sobamodeliloi nuorižoh niškoi.
27 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Пашкова (Артемьева) Зоя. Pajo kylän elaijas
  1. SURMAN SUUS PAJATTAJES
    Toizen Ižanmuallizen voinan aigua Kumšjärvel oli suomelastu saldattua.
  1. Minun sizär Galina Stepanovna Valdajeva (Artemjeva) saneli minul sidä aigua, konzu Leontjevien pereh eli yhtes meijän perehenke Karhumäin Padun -pos’olkas.
28 Сямозерский
диалектные тексты Sboru on Suuren pyhän enzimäine pyhäpäivy
(Сбор — первое воскресенье Великого поста)
  1. ezmäi syvväh sborunnu, sit blahošen’n’an, muul aigua ei.
29 Импилахтинский
диалектные тексты Uvven vuvven yö
(В новогоднюю ночь)
  1. Midä kuului jogahizen kuundelijan vuorohhyviä libo pahuapertis paistavua, sidä tuli sille kuundelijale algajan vuvven aigua tapahtumah.
30 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pyhälasku – kuolematoi, kui iče luondo. 2
  1. Tädä tabua karjalazet novvettih ylen hätken, vie 70-luvul nado svuad’ban aigua sai kangastu pluat’akse.
  1. YHTEHINE AIGU
    Pyhän aigua kirikkö ei pidänyh venčua.
  1. Joga hengi voi vallita, mih uskuo dai kui pidiä sidä aigua.