ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 31 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan käskyt da tuattoloin opastukset
(Марк 7: 1-13)
  1. 3 Fariseithäi, kui kai muutgi jevreit, ei syvvä, kuni ei hyvin pestäne käzii.^ Nenga hyö novvetah tuattolois suaduloi opastuksii.
22 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan käskyt da tuattoloin opastukset
(Матфей 15: 1-9)
  1. "Hyöhäi ei pestä käzii syömäh ruvetes".
23 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты L’udmila Mehed. Meččähine da ekolougii
  1. Starikku piästi kalan välläle, rubei pläkyttämäh käzii da kovah kirgui:
    Meččyzvierit,
    Teriämbi tulgua!
  1. Zvierit ruvettih pläkyttämäh käzii.
24 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Kaksi pakkastu-vellesty
  1. Heityi häi riespäi, jalgoi pollettelou, käzii pläkyttäy.
25 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Osejeva. Poijat
  1. Astutah naizet da azetellahes: jygiet rengit painetah käzii.
26 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’udmila Mehed. Kezäpäivät Marfa-buaban luo
  1. A huigietoi mödžöi n’okkailou kibieh käzii, rožua da niškua.
27 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Svetlova. Svuat’t’u on hyvä paginkanzu
  1. Silmät pahoi nähtäh dai käzii kivistäysanou, vahnus tuli.
28 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tatjana Bolujeva. Enzimäzet konsertat
  1. Zualu oli täpöitäyzi rahvastu, kuduat hyväl mielel pläkytettih käzii.
29 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ [Läžijän ris’tikanzan pagin]
([Монолог больной женщины])
  1. Lähtiettih kiirehel, a minä rubein opittelemah käzii, ründähiijo ollah vilut.
30 Коткозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Kui enne svuad’bua piättih
(Как раньше свадьбу играли)
  1. Kučutah tütär paginale, a häi vanhembil’e jalgah kumardaheze: "En viä ole valmiš tuatoini-muamoini, anduat vuazut rungua lujendua, käzii kovendua, miälii tazavuttua".