ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 341 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение L’ubov’ Baltazar. Pieni harmai kaži
  1. Kaikin hyppäimmö sit abuh!
22 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Uutjärven vallankumovus
  1. Saveljevoi niilöis kohtis on olluh äijy, kaikin keskenäh hyö oldih omat.
  1. Kuuzi hengie ezitettih "elävän lehten", sit kaikin yhtes kuuneltih ruadivuo.
  1. Kymmenen čuasun aigah kaikin kerävyttih pruazniekkukulguh ruskieloin vorotoilluo, sie pajatettih Internacionualan.
  1. Ylembäzile valloile jälles pruazniekkua annetun raportan mugah "piettih sidä päiviä kui Äijiäpäiviä, kaikin oldih šuorinnuot parahih sobih da tuldih uudizis.
  1. Kaikin oldih hyväl da vesseläl mielel.
23 Видлицкий
диалектные тексты Maman mustelut voinanjälgehizes elaijas
(Мамины воспоминания о послевоенном времени)
  1. Mi oli miesty hierus, kaikin tuldih abuh.
24 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mustomerki voinal kuadunuzile omamualazile uvvistettih Kinelahtel
  1. Nygöi hyö kaikin ollah yhtes.
  1. Häi Priäžäs luadi kai nenne dielot, mustopaččahan, kai nimet pandih, i auttajua oli täs, subbotniekku piädykauti luajittih, kaikin hälistih, ken min voi, sil autettih.
25 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kuollielois nossuon rungu
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 15:35-58)
  1. 51 Kuulkua, avuan teile peitos pietyn dielon: kaikin myö emmo kuole, no muutummo kaikin, 52 kerras, yhtel silmänlipahutandal, konzu kajahtah jälgimäine torvensoitto.
26 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Uskojien kanzukunnas kai pidäy olla sijoilleh
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:26-40)
  1. 31 Työ voitto kaikin vuoroi olla Jumalan iänenkandajinnu, gu kaikin opastuttas da suadas rohkevuttu.
27 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan iänenkandajat da kielil pagizendu
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:1-25)
  1. 5 Tahtozin, gu työ kaikin pagizizitto kielil, no vie parembi gu olizitto Jumalan iänenkandajannu.
  1. 23 Gu sit kogo uskojien kanzukundu kerävynnöy yhteh da kaikin ruvetanneh pagizemah kielil, i sih tuldaneh tiedämättömät libo uskomattomat, ga eigo hyö sanota teidy uruakse?
  1. 24 No gu kaikin oldaneh Jumalan iänenkandajinnu, i kentahto uskomatoi libo tiedämätöi tullou sih, häi jogahizes kuulou sanat, kudamat viäritetäh da suuditah händy,
28 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hristosan rungan yhtehys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:12-31)
  1. 13 Myöhäi kaikin olemmo yhtel Hengel ristityt yhtekse rungakse, olemmogo sit jevreit vai gretsieläzet, olemmogo orjat vai vällät, i meile kaikile on annettu juvva yhty Hengie.
  1. 29 Ollahgo kaikin apostolat?
  1. Ollahgo kaikin Jumalan iänenkandajat?
  1. Luajitahgo kaikin suurii ruadoloi?
  1. Paistahgo kaikin kielil?
  1. Voijahgo kaikin sellittiä kielii?
29 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älgiä kumardelkuattokseh valehjumaloile
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 10:1-22)
  1. 1 Vellet, tahton mustoittua teile, meijän tuatat kaikin oldih pilven vietettävinny da mendih meres läbi.
  1. 3 Kaikin hyö syödih yhty samastu hengellisty syömisty da 4 juodih yhty samastu hengellisty juomistu.
  1. 17 Leiby on yksi, muga myögi olemmo yksi rungu, hos meidy on äijy, sikse gu kaikin lohkuammo täs yhtes leiväs.
30 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Apostolan oigevuot
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 9:1-27)
  1. 24 Tiijättöhäi, kiistai juostes juostah kaikin, no voittajan venkan suau vai yksi.