ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 86 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
11 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen ukko da akku
([Счастье от наследства])
  1. Enzimäžikse, – sanow, – lähten minä kažin kel.
12 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Hiitroi saldattu
(Хитрый солдат)
  1. Mužikku i sanow:
    Minä, – sanow, – huandeksel lähten aijoi meččäh, sinä pasta blinat.
13 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Šuwtku Griiššu
(Шут Гриша)
  1. Pappi sanow:
    Vod on mošel’niekku, min kummie on kuvannuh, nygy, – sanow, – lähten tapan Griišan, mittuman pillan luadii.
  1. Lähten nygoi tapan Griišan, ei karu ni kedä enämbiä muanita.
  1. Nygy puwtuit, buat’uška, lähten ur’adniekal diävin!
14 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Ownas Van’a
(Хитрый Ваня)
  1. Oi, minä lähten, – sanow, – kaččomah!
  1. Ole velli vaikkani, – sanow, – kaiken hiarunke riidelen, – sanow, – što sanotah sinul on bariššu, – sanow, – a minä duwmain: a vuata minä lähten da iče opittelen: on vai ei, – sanow, – sinul, se dielo, vai eule, – sanow.
15 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli siä ukko da akku
([Ленивая жена])
  1. Minä lähten huandeksel tuan viiput sillo, viihtä.
16 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Tiedoiniekku
(Прорицатель)
  1. Lämmitä kyly, azu piirait, a minä lähten viinuo suan.
17 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Yksi Kindahan mužikku
([Киндасовцы режут лошадей])
  1. Hevonnahku on kallis Petroskoil, sinne lähten myömäh, kymmene heboo soon!
18 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Timka
(Тимка)
  1. Timka sanoo:
    Lähten.
19 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Petr Pervoi ennen ečči ravejimaa heboo
([Петр Первый и кузнец])
  1. Seppy sanoo:
    Lähten.
20 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli sie ennen vanhas mužikku poijan kel
([Добрые советы])
  1. Häin: "Nygöi lähten probuičen,
  1. Nygõi on deädä, ainos goštih kuččuw i lähten deädällyö goštih".
  1. "Vuotai lähten toizennu pyhänpäivän".
  1. "Nygöi lähten vie kolmanden kerran".