ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 394 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
81 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Meijän Luadogu.1
  1. Ei se ole jättänyh minuu kogo eloksen aijas.
  1. Järven nägöala minuu ihaškoittau da sen ilmielöin vuottamatoi vaihtumine sežo, tarkendau Mihail Rebojev.
82 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Peigoi-poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. A päčin peräs loadi paginan:
    Tata, ota minuw kyndämäh!
83 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Peigoi-Poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. Papil sanow:
    Laske minuw syväinkormanih, minä tahton siä olla.
84 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка On kolme vellesty, tuatat-muamat kuolluot
([По щучьему веленью])
  1. Hawgi anow:
    Älägo ota vetty, älägo minuw!
85 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. Ivan Medvedin ku sai net paginat tiedeä, kyzyw heile:
    Mindähbo työ hävitteä minuw tahtotto?
  1. Vot hyvä-horošo, Ivan Medvedin d’uaššiekkah istuihes i toizil nevvoi aivin händy karaulie, eigo käskenyh meččäh kävvä, eigo kunne, sanow:
    Konzu minä nuoroa veäldänen, siit minuw nostoat eäre!
  1. Ivan Medvedin sanow:
    Muwdu hyveä ei pidäs ni midä, ku nečis havvas yläh minuw vieziit.
  1. Mennäh merirandah, bohatteri andaw neidizel peädy eččie, sanow:
    Kohu meres päi ku rubiew kuwlumah, minuw nostata.
86 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedri piäzöy tyrmäs
(Деяния апостолов 12:6-19)
  1. 11 Sit Pedri tostihes da sanoi: "Nygöi tovel ellendän, midä rodih: Ižändy työndi oman anhelin da piästi minuu Irodan käzis da kaikes sit, midä jevreit vuotettih".
87 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Van’ka
(Ванька)
  1. Koivu diävii iänen:
    Älä minuw leikkua, mene telegällyö, sano: "Tartu, os’s’u endizeleh"!
  1. Ur’adnikku sanoi:
    Piästä, velli, minuw, sada rubl’ua annan!
  1. Čigan sanoi:
    Piästä, Van’ka, minuw, minä annan parahan hevon!
  1. En piästä, minä en usko sinuw: ved’ d’o viizi vuottu ruavoin, a sinä muanitiit minuw.
88 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sada jänöid
(Сто зайцев)
  1. Itkie, – sanow, – annah minul: oliin minä neidizen poigu, kazvoin i otettih minuw saldatakse.
  1. Työttih minuw kodih.
  1. Toattah kučui minuw i kyzyi: "Mikse nenga pagiziit"?
  1. Minuw juotettih i vie viinua keräl annettih.
89 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedrin sellitykset Jerusalimas
(Деяния апостолов 11:1-18)
  1. Minunke lähtiettih nämä kuuzi vellie, i myö menimmö sen miehen kodih, kudai työndi kuččumah minuu.
90 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Lapsestus täyzi varavuo
  1. Minuu puaksuh tämän periä vahembat pandih čuppuh seizomah, naizen silmät ruvettih vorazettavah tabah läpettämäh.