ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 645 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikitina L'ubov'. Nikuša. Pravvalline kerdomus
  1. Tänä kezän hyö died’oinke azuttih korgien estakadan, moizen, ku kai pienet mašinazet garažaspäi ajettuu voidas laskiettuu tädä estakadua myö alah piätiele da ajua omil maršrutoil.
  1. Kerran illal muamo sanoi: "Nikušа, huomei myö kaikin lähtemmö kyläh.
  1. Pertih tulduu myö kumardammokseh, ku emmo iškis piädy uksenpielizeh da luajimmo poklonan koinižändäzele, kudai eläy talois da vardoiččou sidä.
  1. Natoi, mustatgo, kui meijän Iivan-died’oi sai Leibjärves kogonazen viršin kalua, myö vie olimmo händy vastuamas?
  1. Konzu oli vilu myö istuimmo lämmäl pačil, sie ainos oli kogonaine virši kuivattuu kalua, оh, mittuine magei kala se oli
  1. Myö vältämättäh tulemmo vie toičigi tänne…"

    Kiändi L’ubov’ Baltazar
22 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Yhtet kiitetäh, toizet moititah...
  1. Školan opastunduvuozis toizien mustelmien keskes hyvin jäi mieleh se, kui myö žiälöičimmö lapsi-raškoi, ket opastuttih vallankumovustu enne.
23 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Ammatti on kuldua kallehembi
  1. Häi puaksuh pani piäle ribusovat da peitoči omis vardoiččijois käveli linnoi da kylii myö kuundelemas, midä rahvas paistah hänes.
  1. Myö kaikin olemmo hänen käskyläzet!
24 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Vas’a Veikki. Oli kerran karjalaine taloi Anuksen rannal... 2
  1. Myö muijien pagolazienke olimmo niinny päivin Sellin lähäl.
  1. Myö otimmo keral vai kaikis pättävimät, midä pidi olla viijel hengel.
  1. Dai myö kodih lähtimmö.
  1. Myö Kat’anke piäzimmö sit kohtas piä liči, a net, kel oli lehmiä da hebuo, lähtiettih ymbäri.
  1. Kogonazen 1941– 1942 talven myö söimmö konzugo leibiä, konzugo pečenniämidä muamo pastoi, sidäi söimmö.
  1. Joga suovattua myö nuorembien sizärienke, yläkerrokses zavodij en, pezimmö lattieloi.
  1. Myö silloi muamanke kävyimmö heinarrele, a nuorembi Viera oli kois.
  1. Dai myö uvvessah annoimmo sinne lehmän dai lähtemän.
25 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Seppänen Tatjana . Priäžäläine urhomies. 5
  1. Vuvvennu 1977 voinan veteruanu Marij a Arhipova musteli: "Myö tuttavuimmo Marija Melentjevanke pakkaskuul vuvvennu 1940, voinal valgosuomelazii vastah.
  1. Hyö oldih ylen hyvät rahvas, myö terväh rodiimmokseh dovarišoikse.
  1. Nenga mustelou tädä aigua Marija Melentjevan školadovariššu Jevdokija Šanava (Veleslavova): "Konzu algavui voinu myö Marijanke da meijän školadovarišat: Zoja Akimova, Dora Kopra, Stepan Lastočkin, Vas’a Savvojev, Igor’ Popov, Saša Kolodin piätimmö omal tahtol lähtie frontale.
  1. Sit elokuul myö uvvessah lähtimmö Marijanke piirin sodakomissariattah da minuu työttih gospitalih 2213, kudai ruadoi meijän školas, a MarijuaJessoilah medsanbattah."
26 Новописьменный ливвиковский
диалектные тексты, художественные тексты лирическое произведение L’ubov’ Baltazar. Velguniekku
  1. "Myö, Iivan, omat kellot,
    Ga vai maksa minul vellat!
27 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Lazarev Ivan . Ehkoi neče mečäständy!
  1. Myö hänenke lähenimmö, häi kyzyi:
    Kunnebo?
  1. Vot nenga L’oha-Jemel’an avul myö Tarziekanke saimmo lyhyöh aigah kaksi mečoidu.
28 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Zaitsev. Luadogan lahju
  1. Paginanjatkai Inga Gurilova silloi sanoi: "Tämä löydö on annettu meile sih niškoi, gu tarkastua, mih myö kygenemmö."
29 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Nygözet kylänagjat da endizet eri hierut Vieljärven rannal. 1
  1. Sendäh gu vahnu Pogostuhäi, tämä on muinazes ven’an kieles otettu sana, pogostu alguudah myö merkičči mostu paikkua, kus azetui, oli yödy kniäzi oman joukonke, konzu häi keräi veroloi, nalogoi.
  1. Myö tiijämmö, ku korgiembii kohtii, selgii, rahvas ruvettih eloittamah äski 1700-vuozien allus.
30 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Igä kai meni pajonke. 2
  1. Myö vuvvennu 1953 olimmo Petroskois pajopruazniekal, kus yhtes Ivan Ivanovičanke piäzimmö kolmandele sijale.
  1. Myö yhtes olimmo Videlen da Anuksen horat.