ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 235 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sada jänöid
(Сто зайцев)
  1. Kazvoi se poigu suwrekse miehekse, d’ongoi rubei saldatakse pädömäh.
  1. Itkie, – sanow, – annah minul: oliin minä neidizen poigu, kazvoin i otettih minuw saldatakse.
42 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Saulu sanelou Damaskas Iisussah näh
(Деяния апостолов 9:20-25)
  1. 20 Häi rubei järgieh sanelemah sinagougis Iisussah näh da sanoi: Häi on Jumalan Poigu.
43 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hilippy ristiy efiopielazen dvorčuherran
(Деяния апостолов 8:26-40)
  1. Dvorčuherru vastai: "Minä uskon, Iisus Hristos on Jumalan Poigu".
44 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolmekymmen kolme poigua
(Тридцать три сына)
  1. Yksi lähtöw, vahnin poigu, karavuwlah, Stepan.
  1. A cuarin poigu duwmaiččow naija.
  1. Cuarin poigu tulow erähän päivän sen Stepanan luo, sanow:
    Stepan, nygy myö sinun kere lähtemmö mučoidu eččimäh mille nengomah carstvah, nengomah gosudarstvah, nengoine neidine Katerina Prekrasnaja-devica.
  1. Menöw Stepan erähän huondeksen hevolluo itkun kere, sanow hevole:
    Cuarin poigu mille andoi nengoman prikuazan: pidäw mille lähtä mučoidu eččimäh nengomah carstvah, nengomah gosudarstvah, nengoine neidine Katerina Prekrasnoi-devica mučoikse pidäw suaha.
  1. Cuarin poigu sanow:
    Yksikai voit ottua i oman hevon.
  1. Zahvatii hebo cuarin tyttären selgähi Stepan i cuarin poigu hypättih pagoh.
  1. Erähän päivän cuarin poigu sanow Stepanale:
    Stepan, pidäw tuvva minun mučoin venčan alle pluat’t’u i iččeh imennoi kol’čaine.
  1. Stepan sanow hevole:
    Kuibo minä en voi olla pahas mieles: nengoman cuarin poigu prikuazan andoi.
  1. Cuarin poigu ihastui i blahodarii Stepanua ylen hyvin.
  1. Mučoile andoi cuarin poigu pluat’an i imennoin kuldaizen kol’čaizen.
  1. A cuarin poigu erähän päivän sanow kon’uhale, Stepanale:
    Pidäw tuvva, meres on kalari̮ba-kit.^ Kalal on vačas minun mučoin priduanoi kuldaine koriettu.^ Se pidäw tuvva mučoin kere venččah ajajes, äski lähtöw minun kere venččale.
  1. Stepan menöw erähän huondeksen hevolluo i tartuw kaglah itkun kere, sanow:
    Nygy meil sinun kere piä meni, – sanow, – cuarin poigu andoi nengoman prikuazan: pidäw tuvva hänen mučoin priduanoi koriettumeres on kala, kalal vačas kuldaine koriettu.
  1. Cuarin poigu ihastuw, tuli vastah pihale, sanow:
    Tämän sluwžban sluwžiitminä rubien sinuw nagradimah mil tahto!
  1. Cuarin poigu andoi Stepanale yheksikse sutkikse osloboždenijan.
  1. I cuarin poigu sanow Katerina Prekrasnoi devical:
    Nygy pidäw venčah lähtie.
  1. I cuarin poigu sanow Stepanale:
    Pidäw sille kezoi kyl’bie: ezmäinekiehujas kip’atkukattilas, toine kezoi pidäw kyl’bie kiehujas rieskumaidokattilas, kolmas kezoi pidäw kyl’bie kiehujas tervukattilas.
  1. Se Stepan pöllästyi: "Kačo, – sanow, – nygy kuh minun surmu tuli, nygy cuarin poigu hyvin nagradii minuw"!
  1. A cuarin poigu sanow:
    Voibi sen dielontyötä kaččomah i välläle: anna hebo nägöw, kui sinä kezoidu kyl’bet.
  1. Erähän päin i cuarin načal’stvu kai kerävyi kaččomah, i tuli cuarin poigu i Katerina Prekrasnoi devica.
  1. I rahvas kačotah: kai cuarin načal’stvu i cuarin poigu i Katerina Prekrasnoi devica.
  1. Guarin poigu sanow:
    Minä en rubie kyl’bemäh kattilas.
  1. I cuarin poigu privo-pravo meni lähembi kiehujua kip’atkukattilua i cuarin poigu hyppäi kattilah i sinne jowdui, ei nossu.
  1. Što za okazii, kon’uhu, – sanow, – kolmes kattilas kyl’bi, kaikis hengis piäzi, a cuarin poigu yhteh kip’atkukattilah kuoli!
  1. Stepan sanow:
    Enhäin minä suanun sinuw da tuonutoi sinun cuarin poigu.
45 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Lesken akan poigu
(Сын вдовы)
  1. Vot, hyvä-horošo, eli enne leskiakku i hänel oli poigu.
  1. Nu vot, hyvä-horošo, poigu sanow:
    Työnä libo älä, a lähten!
  1. Poigu kolme kerdoa kumardih jumalal i kolme kerdoa moamalleh.
  1. No vot, hyvä-horošo, lesken akan poigu kyzyw soaril:
    Voingo i minä löwhkeä?
  1. Lesken akan poigu sanow:
    Loajin, d’eädöine, saimoa, löwhkin korolil loadie moizen saiman, kudai vetty myö i moadu myö menis yhten d’ytyi.
  1. A mittuman, d’eädöine, loadinet, moine i hyvä roih, – sanow lesken akan poigu.
  1. A lesken akan poigu däi mučoin kel elämäh.
46 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Tuhkimus-neidine
(Девушка Тухкимус)
  1. Suarin poigu ylähän astuw, kaččelow neidizie, keh vois mieldyö, i nägöw neidizen, ga ei voi lähil piästä, ku on äijy rahvastu.
  1. Sizäret tullah i sanellah:
    Kus lienöw olluh sie neidine toizes linnas päi, kaikkie parembis sovis oli i suarin poigu sih panettelih.
  1. Tossu päivän šuoritah vie parembi, eigö suarin poigu kuduahtahto heis mieldys.
  1. Suarin poigu vai nägöw neidizen, dai lähendymäh, lähendymäh!
  1. Sizäret tullah i sanellah:
    Tänäpäi oli vie paremmis sovis neidine, suarin poigu sih panettelih, ga ei voinnuh piästä lähil.
  1. Kai parahat pannah piäl: eigo mieldyis suarin poigu.
  1. Suarin poigu ku nägöw, ga kerras i hyppiäw kawzahuttau neidizen luo.
  1. Neijisty ni kui ei piästäs suarin poigu, ga neidine punalduateh, hevol selgäh hyppiäldäw i ajaw kallivoh.
  1. Suarin poigu rubiew eččimäh neijisty: eččiw kai sarstvat, kai gosudarstvat, ni kus ei semmostu lövvy.
  1. Suarin poigu kai tuskevuw, ku ei lövvä mučoidu.
  1. Eletäh kodvaine, ga rubieudow suarin poigu kyzymäh:
    Kos minä sinuw kol’ččaizel oččah painoin, ga et olluh tämän moine, kus sinä šuoriit?
  1. Suarin poigu otti minuo mučoikse, ga pidäs šuorita.
  1. Suarin poigu jättäw oman sarstwan, a Tuhkimus jättäw kodin dai kanaizet, i lähtietäh hyö elämäh i eletäh ylen hyvin.
47 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sie elettih ennen ukko da akku
([Златопалая])
  1. A keyhän akan poigu sie vedee rikkoo.
  1. Nu, poigu, – sanoo, – olgah, mene sinä, – sanoo, – hänel blahostovi, – sanoo, – olloo maamakse pädiimaamakse blahostovi, olloo, – sanoo, – taatakse pädiitaatakse blahostovi; olloo sizareksesizarekse, olloo, – sanoo, – mučoiksedai mučoikse blahostovi.
  1. Dai tuloo sie pertih, poigu se viettee sen pertih, tuloo sie dai sanoo:
    Terveh, t’outoi!
  1. Tullah hyö kodih, sit poigu da emändy se ga:
    Vai, An’a, – sanoo, – lähtenyh et, oligo tämpäi krasavica dai, oi-voi-voi, – sanoo, – ken nengomane oli?
  1. Dai häi sie tuloo sulahazikse, a keyhy poigu , briha ei ni miksenäh ole.
48 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus otetah taivahah
(Деяния апостолов 1:9-14)
  1. 12 Sit hyö lähtiettih sil mäilpäi.^ Sidä sanotah Voipuumäikse, se on Jerusaliman lähäl, suovattumatkan piäs.^ Hyö tuldih järilleh Jerusalimah 13 da mendih sih taloih, kudaman yläpertih hyö ainos azeteltihes.^ Net oldih: Pedri, Iivan da Juakoi, Andrei, Hilippy, Homa, Varfolomei, Matfei, Alfein poigu Juakoi, Simon Zilot da Juakoin poigu Juudu.
49 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Häneh kai kačotah, udivl’aijahes, a soarin poigu duwmaiččow: "Nu ken neče ollow nengoine hyvä neidine?
  1. Soarin poigu tahtoi händy tavata, ga ei voinuh.
50 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sergei Jevstafejev. Käby. 3
  1. Ota, poigu, tämä "tuuločku", se hyvin ozuau.