ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 80 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
71 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja F’odorova. Säpsän kirjaston hyväkse
  1. Yhtes ukkohke Lidija Aleksandrovna on elänyh 47 vuottu, molodoit kazvatettih kaksi poigua da nygöi heil on kolme bunukkua.
72 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Šallun Anni. Eräs zobottaine – kydyizet, kälyizet...
  1. Kälyksii yhtes talois sai olla viizin da enämbängi, ku oli sen verdu poiguakeskenäh velleksii.
73 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Svetlova. Svuat’t’u on hyvä paginkanzu
  1. Svuat’al on viizi lastu: nelli poigua da yksi tytär.
74 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. [Oligo suuri pereh?]
(Старинная карельская свадьба. [Большая ли была семья?])
  1. Viizi kuoli ühteh palah: kolme tütärdü, kaksi poigua kuoli ühteh palah.
  1. A sit kolme sai d’ällel, ned el’evüimmö, n’elli vie sai d’äl’l’el: kaksi tütärdü, kaksi poigua, nenga pidäw sanuo.
75 Коткозерский
диалектные тексты "Died’oi oli meijän Anikijew Akim"
(«Нашего дедушку звали Аникиев Аким»)
  1. Kolme poigua otti el’äväl’l’eh, kai täs mustetah.
76 Коткозерский
фольклорные тексты "Kis-kas, kažoini"
(«Кис-кис, кошечка»)
  1. Sain sada poigua.
77 Коткозерский
фольклорные тексты сказка Paimoi i vedehiene
(Пастух и водяной)
  1. Paimoi hüppiäw hevole sel’gäh, vičal hebuo rapsuaw, hebo l’ähtöw juoksemah, a paimoi sel’l’äs pajattaw da vie vedehiežen poigua kičittäw da sanow: "Nenga pidäw kandua, a ei sinun jüttüöh rähkeksen kele".
78 Коткозерский
фольклорные тексты "Reboi riihtü rikšuttaw"
(«Лиса молотит в риге: тук-тук»)
  1. Sain sada poigua.
79 Коткозерский
фольклорные тексты кумулятивная песня, пестушка, потешка Lapsile aijan menokse
(Образцы детского фольклора)
  1. Sain sada poigua.
80 Коткозерский
фольклорные тексты сказка [Ivanuška-boranuška]
([Иванушка-баранушка])
  1. Siä vähäine el’etäh ga, suarin poigua otetah sinne, kunne tahto sluwžbah, trebuittih.