ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 288 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
51 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil puolistau iččie rahvahan ies
(Деяния апостолов 21:37-40 - 22:1-29)
  1. 13 Häi tuli, seizatui minun rinnale da sanoi: "Saulu, minun velli, avavuttahes sinun silmät"!
  1. 20 Silloigi, konzu tapettih Sinun tovendajua Stefanua, minä olin sie, kačoin sen ruavon hyväkse da vardoičin tappajien sobii".
52 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil Juakoin luo
(Деяния апостолов 21: 17-26)
  1. Tiettäväine, hyö kuultah sinun tulendas.
53 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikitina L'ubov'. Ildukävelys
  1. Astuimmo buite heinymeččiä myö: tuuli liikutti kuivua syvysheiniä, dai oli muga, buite kenlienne nägymätöi peittelehtäy, šuhizou ihan rinnal da tahtou kopata sinun jallan.
54 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavilua da Siilua pannah tyrmäh
(Деяния апостолов 16:16-40)
  1. 31 Hyö vastattih: "Usko Ižändäh Iisussah, sit piäzet sinä dai sinun pereh".
55 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil da Varnava Pisidien Antiohies
(Деяния апостолов 13:13-52)
  1. 32 Myögi sanelemmo teile hyviä viestii: midä Jumal uskaldi meijän tuattoloile, 33 sen Häi andoi meile, lapsile.^ Häi nostatti Iisusan kuollielois, muga kui toizes psalmas on kirjutettugi: – Sinä olet Minun Poigu, Minä sain Sinun tänäpäi.
  1. 35 Juuri tädä sellittäy Pyhien Kirjutuksien toine kohtu: – Sinä et anna Sinun pyhän ristikanzan rungale muuttuo muakse.
56 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Peigoi-poigaine
(Мальчик-с-пальчик)
  1. Sanow:
    Minä olen sinun poigu: peigoin leikkait, päčin peräh lykkäit, i rodih peigois poigu.
  1. Dälgimäi poigu sanow:
    Myö ielleh, roimmos minä sinun!
57 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Akku lapsen söi
(Мать ребенка съела)
  1. Et, maamo, sinä syönyt lastu, sinun lapsitäz olen!^ Heitä molinduhez dai itkendy!
58 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. A kuzbo on se sinun boabo, kudoan Ivan Medvedin murendi?
59 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedrin sellitykset Jerusalimas
(Деяния апостолов 11:1-18)
  1. 14 Häi sanou sinule sanat, kudamien vuoh suat piäzendän sinä dai kai sinun pereh".
60 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedri da Kornelii
(Деяния апостолов 10:1-33)
  1. Anheli vastai: "Sinun malitut da miilostinat tuldih Jumalan edeh mustoittamah sinus.
  1. Minun edeh jiäviihes mies valgielois läpettäjis sovis, 31 i sanoi: "Kornelii, Jumal kuuli sinun malitut da mustau sinun miilostinat.