ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 160 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
151 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Hyrzyl – kahten muan raja
  1. Hyö pietäh hengis tädä kyliä, kudai rodih heile toven omakse da armahakse.
152 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kindahas Šuojunjovel
  1. Sit se toven oli moizes paikas, kus on olluh sodua da torua.
153 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tamara Sidorova. Zor’at täs ollah hil’l’azet
  1. Toven sanoi ozutelman piälimäine akt’ouru veškel’čy Lev Vorobjov: “A zori zdes’ tihijese on fil’mu da kniigu hos mittumah aigah, se ei vahnane”.
154 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Šallun Anni. Karjalan Kielen Kodi levendi tilat
  1. Se on toven poikkevuksennu äijis toizis hommis da projektois mindäh sendäh on nostettu mieron väil, lahjoituksil da omal tahtol.
155 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Antonova. Muamat, tuatat, buaboit da died’oit – kaikin kielipezäh!
  1. Moizet harvinazet ezimerkit toven autetah kielipeziä.
156 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ole lekkehel da pyzy hyväs voivas
  1. Osteoporouzat, artrouzat, suonien viendy toven ollah pohjazes eläjien naizien tavvit.
157 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Anuksen liygiläzien elaijat, nagrot da huolet
  1. Yksisama Nikolai Petrovičua on mielihyvä kuunnelta, ku tunnustutah toven karjalazet sanat, mielet, tavat.
158 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Igor’ Petrov. Ristilahten tora
  1. Ruoččilazet sodajoukot toven autettih torata pol’akkoi vastah, sendäh gu Ruočči sil aigua sežo oli sovas Pol’šua vastah.
159 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Dubitskaja. Karjalaine kodi keskilinnua
  1. Vasilii Nikolajevič tahtou myvvä tämä kodi vaiku niilöile, ket tottu toven tahtotah pidiä karjalastu kodii hyväs kunnos.
160 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ [Läžijän ris’tikanzan pagin]
([Монолог больной женщины])
  1. Vai toven, sinä et olluh tiä.