ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 123 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Valentina Kondratjeva. Lehmy – Kauni
  1. Pidäy mainitagi se, konzu ruavos tuatan haltuzis rodih hebo, heinargi hoiveni.
62 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Tuatto hyvin vastuau koinhävittäipoijan
(Лука 15: 11-32)
  1. Häi duumaičči: "Minun tuatan palkalazil on kaikil kybimän kylläl syömisty, a minä tiä olen n՚älgäh kuolemas.
  1. 18 Ei, nygöi minä lähten tuatan luo da sanon hänele: Tuatto, minä luajiin riähkiä taivastu dai sinuu vastah.
63 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisusan noudajat
(Лука 9: 23-27)
  1. 26 Ken huijustah minuu da minun sanoi, sidä huijustah i Ristikanzan Poigu, konzu Häi tulou omas kunnivos, Tuatan da pyhien anheliloin väis da valgies.
64 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kaksitostuvuodine Iisus jumalankois
(Лука 2: 41-52)
  1. Ettogo tiedänyh, minul pidäy olla oman Tuatan talois"?
65 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Anheli tuou viestin Iisussah näh
(Лука 1: 26-38)
  1. 32 Hänes roih suuri mies da Händy nimitetäh Ylimäzen Poijakse.^ Ižändy Jumal andau Hänele Hänen tuattoloin tuatan Davidan prestolan.
66 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Viinumuarjupellon vuogruajat
(Марк 12: 1-12)
  1. 7 No hyö paistih keskenäh: "Tämä on se, kudai suau pellon; davaikkua tapammo händy, sit myö suammo hänen tuatan muat".
67 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Opastujien tulii palku
(Марк 10: 28-31)
  1. 29 Iisus vastai: "Toven sanon teile: ken minun da jevangelien täh hylgäi oman koin, vellet, sizäret, muaman, tuatan, lapset da pellot, 30 se suau täs nygözes aijas sada kerdua enämbän taloidu, vellie, sizärdy, muamua, lastu da pelduo, da vie painanduagi, a tulijas aijas häi suau ilmanigäzen elaijan.
68 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Voibigo erota akas libo ukos?
(Марк 10: 1-12)
  1. 7 Sendäh mies jättäy tuatan da muaman da yhtyy akkah, 8 i hyö kahtei roijah yhtekse rungakse.^ Sit hyö jo ei olla enämbi kaksi, hyö ollah yksi.
69 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisusan opastuksen novvandu
(Марк 8: 34-38 - 9: 1)
  1. 38 Ken ku huijustannehes minuu da minun sanoi tämän riähkähizen rahvaspolven keskes, kudai on hyllännyh Jumalan, sidä Ristikanzan Poigugi huijustahes, konzu Häi tulou Tuatan taivahallizes väis da valgies pyhien anheliloinke".
70 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan käskyt da tuattoloin opastukset
(Марк 7: 1-13)
  1. 11 No työ sanotto: Ken ku sanonou omale tuatale libo muamale: "Se, min sinä voizit suaja minus, on korban" (se merkiččöy: jiäksitty Jumalale), 12 ga sit työ etto anna hänele valdua enämbi nimidä luadie tuatan da muaman hyväkse.