ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 222 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kalmikov Ivan . Kinnermän Van’a- diädän mustokse
  1. Toiči minun tuatto otti meidy vellenke školaspäi.
  1. Tuatto ajoi mašinal Van’a-diädänke da hyö mendih ostamah syömisty laukkah.
2 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Varrastettu lapsusaigu
  1. Tuatto Nikolai Timofejevič Jermolajev oli voijennoi, partiiruadai, muamo Valentina Aleksandrovna-Raznopromartelin buhgalterinnu, sil laitoksel ruattih rahvas, kudamil oli huono tervehys.
  1. Tuatto jäi linnah.
  1. Vahnembat tytöt äijän ruattih, kuni muamo da tuatto oldih ruavos: hallottih halgoloi, piettih ogrodua, hoijettih lehmiä da hanhiloi.
3 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. “Elos oli mieldykiinittäi, ga pidi äijy ruadua”
  1. Tuatto pani händy ven’ankielizeh školah, kyläs oligi suomenkieline škola.
4 Неккульский
диалектные тексты Enne piettih bes’odua
(Раньше проводили бесёду)
  1. Briha se oli minun tuatto.
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Šallun Anni. Se andau tiediä nygöi
  1. Tuatto hivoi stoikkien terii pihatahkol, a minä punoin, ku tahkokruugu ainos pyöris yhteläzesti.
  1. Tuatto luadi minuh niškoi pienet haravaizet.
  1. Suurendellakseh da vinčistelläkseh ei suannuh: minä hyvin tiezin, ku muamo da tuatto ollah äijiä jygiembäs ruavos migu minä, hyö ollah enämbäl väzynyöt, a illal muamal pidäy vie kodižiivatat kaččuo.
  1. Minun tuatto tiedäy vai sen, ku died’oi ei hyväl sanal kerran mainičči Stualinua toizien kuulten Pul’čoilan kluubas, kus rahvas piettih 1.
6 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Olen yksivagaine liygiläine
  1. Tuatto pandih 18.
7 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Jänöiselgy armas
  1. Tuatto Ivan Nikolajevič enne voinua ruadoi piirilehten toimittajannu.
  1. Yhtes toizien kylän mužikoin kel tuatto lähti frontale.
  1. Vaiku tuatto oli vie frontal, häi tuli kodih vai konzu voinu loppih.
  1. Tuatto piätti nostua uuzi kodi meijän pereheh niškoi, viehäi pereheh vuotettih lastu, mustelou Viktor Ivanovič.
8 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Ammatti on kuldua kallehembi
  1. Neidizen tuatto oli ylen köyhy.
9 Новописьменный ливвиковский
диалектные тексты, публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Nygözet kylänagjat da endizet eri hierut Vieljärven rannal. 2
  1. Koin nosti minun tuatto.
10 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Nygözet kylänagjat da endizet eri hierut Vieljärven rannal. 1
  1. Вuаbо oli karjalaine, died’oi oli karjalaine, tuatto oli karjalaine, vaigu muamо oli valgoven’alaine.
  1. Jällespäi meijän kyläs oli Stalinan nimelline kolhozu, Makoin Gen’an tuatto ruadoi kolhozan predseduatel’annu.