ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 632 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
101 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Tiedoiniekku
(Прорицатель)
  1. Mužikal piäh tuli: "Enämbi minä hevol ajamah ni kunne lähte en".
102 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahan mužikat ruvettih venehty loodimah
([Киндасовцы строят лодку])
  1. Tuli kymmene hengeekestee.
  1. Tuli vie yksisaroos sellät pakuttih eeres: kaikin sinne mendih, alah.
103 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Yksi Kindahan mužikku
([Киндасовцы режут лошадей])
  1. Yksi Kindahan mužikku tuli Preežäh käwmäh, goštih.
104 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pyhänpeen seičče Kindahan mužikkoo
([Киндасовцы опьянели])
  1. Akku tuli pertih:
    Midäbo istutto, – sanoo, – mužikku-raškat, nygöi pyhänpeen?
105 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ol'kina Valentina. Pärepuikon tulel kaččojat ikkunat
  1. Ei se tuli olluh äijäl valgei da kaunis.
  1. Päripuikon tuli oli ihan pimeisuuris pertilöis ei ni nägynyh toizeh čuppuh astuo.
106 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Lazarev Ivan . Ehki se oli jänölöin mečästys!
  1. Tuli vahnembi dovariššu, kyzyy:
    Kenbo sie vie ambui?
107 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты, переключение кодов Ivan Savin. Dorogu päivylaskuh. 2
  1. Enzimäine azetus tuli pikoi kodvazen peräs jälles Anuksespäi lähtendiärounogu poujezdu seizatui kodvazekse hengästymäh, ymbäri kuului: lapsen mälyy, počin vingundua da menetiijämidä muudu.
  1. Kaikil pidi ehtie heittyö vagonaspäi, sijah tuli uuttu rahvastukengo ehti, kengo ei ‒ "jo viheldäy, jo svisniu".
108 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Emmo nähnyh, kui vilahtettihes 50 vuottu...
  1. Van’oi školah lähtendässäh eli buabah luo Sändämäs, a konzu tuli iäres kodih, gu vahnembi poigu otti hardieloile kai zobotat žiivatoinke, kudualoin vuoh eli pereh.
  1. Ei musta ni sizärienke lapsien kižuandoi, konzu tuli armiespäi, kaikin jo oldih muututtu Piiterih, kebjiembih eländytiloih, a häi mugai eläy omas kyläs.
109 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kindahas elettih rahvas kai hyvin
([Киндасовцы])
  1. Tuli:
    Halguo leikatah Preežäs.
  1. Kodih tuli, ga sanow:
    Heboloi nylgietäh, – sanow, – hevot kai tapetah Preežäs.
  1. Ka meile, – sanow, tuli ga, – eibo kylviä puwtuttu, ei sua leikata.
110 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Mihailova Galina. Vper’od-partizuanujoukon histourii. 2
  1. Frontan piäliköl tuli ilmi tiedo, ku viholline suittau suurii varoi einehtavaroi da ammundutarbehii Mergubas da vuottau saldattoin ližävysty.
  1. Vuvvennu 1944 tuli aigu Karjalan frontal hyökkävysoperacieh valmistamizeh.
  1. päivänny vuvvennu 1944 joukko tuli Segežah, kus se hajoitettih.