ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 32 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
учебные тексты Jegorova Jevdokija . Muga menigi igä tirpajen
  1. Häi sanoi: "Ei tulii nuorua lekuta".
2 Салминский
диалектные тексты Rastavansynnynpäivänny
(В Рождественский сочельник)
  1. Ku enzimäzenny mies tulou taloih Rastavannu, sit sit arres tyttöh tullah sulhaizet, da sulhaine roih sen nimelline, ku taloih tulii mies.
3 Салминский
диалектные тексты Uvven vuvven yö
(В новогоднюю ночь)
  1. Ken tulou yöl sidä hiemuadu kuivuamah, se on tulii ukko.
4 Салминский
диалектные тексты Sv’atkoin välil illal
(В Святки вечером)
  1. da kudai mies tulou unis sidä piästämäh, se on sen tytön tulii ukko.
5 Салминский
диалектные тексты Sv’atkoin väli
(В Святки)
  1. Sit nägyy sulhaine, kudai on tulii ukko.
6 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Kondratjev Kirill . Minä da minun tuttavus karjalan kielen kel: kulleh se oli
  1. Nygöi jo opastun Kooperatiivutehnikuman nelländel kursal, minun tulii ammatti on tiijoitussistiemoin tehniekky.
7 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Uutjärven vallankumovus
  1. Tulii azetuskohtu oli Tyhjälän kylä, kus opastujat pajatettih Internacionualan suomekse.
8 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Sie eläy Priäžän piirin milicien histourii
  1. NUORIS ON MEIJÄN MUAN TULII AIGU DA RAUHU ELOS
    Priäžän piirin milicien muzeih rahvastu tulou puaksuh.
9 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil Jumalan ruadovellenny
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 3:1-23)
  1. 21 Sikse nikel ei pie löyhkiä ristikanzoil, kaihäi on teijän: 22 Puavil, Apollon dai Kifa, muailmu, elaigu dai kuolendu, nygöine dai tuliikai on teijän.
10 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Izrail՚u da Jumalan oigei
(Послание ап. Павла к Римлянам 9:30-33 - 10:1-4)
  1. Muut rahvahat, kudamat ei ečitty oigiedu, suadih se, suadih uskon kauti tulii oigei,