ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 46 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Hammas
  1. Vahnembat omas pertis sellitettih vaigiedu kyzymysty: kenbo lähtöy vedämäh tytärdy hammasliäkärih.
42 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Kus puu kazvau, sit i kando happanou
  1. Kerran minä vein omua tytärdy da sizären lapsii Iivananpäivän yöl Niemeh štanajallan kukkua eččimäh.
43 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)
  1. "Rubiedgo minul andamah tütärdü, – sanow, – minä tulin kozil!"
44 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. [Oligo suuri pereh?]
(Старинная карельская свадьба. [Большая ли была семья?])
  1. Viizi kuoli ühteh palah: kolme tütärdü, kaksi poigua kuoli ühteh palah.
  1. A sit kolme sai d’ällel, ned el’evüimmö, n’elli vie sai d’äl’l’el: kaksi tütärdü, kaksi poigua, nenga pidäw sanuo.
  1. "Krist’anowna, rubiedgo tütärdü minul andamah, vai ed rubie?"
45 Коткозерский
фольклорные тексты сказка Suaru laškah tüttäreh näh
(Сказка про ленивую дочь)
  1. Akal oli kaksi tütärdü.
  1. Ottaw laškan tüttären mučoikse, a muamah kiäl’däw: "Äl’ä ota tädä laškua tütärdü, ota tämä ruadaiju."
  1. "Nu vot, - sanow, - muatuška, et andanuh tütärdü, sanoit, lašku on minun tütär, ei kuwndel’e sinuw, ei rua ni midä.
  1. Kučutah siä laškua tütärdü.
46 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Anastasija Lebedeva. Minun died’ois da minus
  1. Tytöl on muamo, da muamal pidäy puaksumbah tiijustua tytärdy.