ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 71 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pruazniekan simvolat
  1. Se on jiännyh Vahnan zavietan tavoispäi sendäh, ku izrail’alazet ei muattu sinä yön, konzu piästih jegiptalazien orjukses.
  1. Kelloloin iänet vaikastutah, papit pajatetah malittuloi, sit kolme kerdua kirratah net pyhät sanat, kudamat kuulutah sinä yön ymbäri Muas...
2 Сямозерский
диалектные тексты Mibo Veändöi on?
(Что такое Веяндёй?)
  1. Iče sanoin, minä sanon: "Nadož la, unis la mennyt yön näin Ved’oin Ol’oa."
3 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Anuksen päiväine. Vähäzel suarnu. 3
  1. YÖN PERÄS
    Mama, ga linnanpäiväine oli ylen hyvä, vai niken ei sellitännyh, mi sie oli pruazniekkoi.
4 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты лирическое произведение L’ubov’ Baltazar. Pieni harmai kaži
  1. Harmai kaži kazvau,
    Toiči yön n’auguu.
5 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kui syvvä pyhiä veruo
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:17-34)
  1. 23 Minä Ižändäspäi sain tämän, min teilegi jo annoin: Ižändy Iisus senny yön, konzu Händy menetettih, otti leivän, 24 kiitti Jumalua, lohkai leivän da sanoi: "Tämä on Minun rungu, lohkattu teis tuači.
6 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Köyhy mužikku
(Бедный мужик)
  1. Naizen kel siit yön kaiken taskaiččih pappi, huondeksel lähtiettih prihodua myö.
7 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Tiähtilöin keriäjätkeriäjä
  1. Yön tulduu mene sinne.
  1. Ku kerrinnet yhten yön aigua kai tiähtet tavata, sit lövvät oman ozan.
  1. Yön tulduu vanhin poigu otti rengin, meni kuopalluo da rubei ruadamah.
  1. Yön tulduu nuorin poigu meni kuopalluo da rubei ruadoh.
  1. Briha ruadoi kogo yön.
8 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli leskiakku
([Набитый дурак])
  1. Maamah yön aigah papin haudah panoo, bokin tappaa dai panoo sinne.
9 Видлицкий
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen ukko da akku
([Знахарь])
  1. Hyö yön aigah uveh peitetäh.
10 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Šuwtku Griiššu
(Шут Гриша)
  1. A Griiššu ottaw yön aijal astuw lähtieh i niilöi jälgilöi myö tulow järilleh myöstyen.