ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 70 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
41 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 5
  1. Ičenrakkahuon mustu toukku oli kogo yön vaivannuh hänen syväindy.
42 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 3
  1. tapahtumat ollah pyöritty mieles kogo yön.
  1. Olen kiitolline tämän yön sinun paginhuaveiluksis.
43 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Muruine Rastavan kumman ozua. 1
  1. A nygöi pidi huogavuo unettoman yön iel.
44 Ведлозерский
диалектные тексты T’oktii minä olen laskenuh
(Дёготь я гнал)
  1. Tuldu gu poltad nenga üön, robl’o on sit piäl.
45 Сямозерский
диалектные тексты ”Minä puhun puhtahaksi”
(”Я заговариваю начисто»)
  1. Uksen salbuau.^ Sen [kiven] kiägäh sidou buabušku, i se rippuu üön kiägäs.
  1. Se rippuu kiägäz üön.^ [Tossupiän] ottau sen, panou piänpohdih lapsel kätküöh.^ I lapsi maguau.
46 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Olgua valmehet!
(Лука 21: 34-38)
  1. 37 Päiväl Iisus ainos opasti jumalankois, a ehtäl lähti da oli yön mäil, kudamua sanotah Voipuumäikse.
47 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Kaksitostu apostolua
(Лука 6: 12-16)
  1. 12 Kerran niilöih samazih aigoih Iisus meni korgiele mäile molimahes da vietti sie kogo yön, moliihes Jumalale.
48 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisusan enzimäzet opastujat
(Лука 5: 1-11)
  1. 5 Simon sanoi: "Hyvä Opastai, myö kogo yön ruavoimmo, vai emmo suannuh nimidä.^ No lasken verkot, ku Sinä käsket".
49 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus astuu vetty myöte
(Марк 6: 45-52)
  1. 48 Häi nägi, kui jygei on opastujil soudua vastutuuleh.^ Yön n՚elländel vardoičenduaijalm Häi vetty myöte astujen tuli kohti heih i huavai mennä heis siiriči.
50 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus astuu vetty myöte
(Матфей 14: 22-33)
  1. 25 Yön n՚elländel vardoičenduaijalf Iisus tuli kohti opastujih vetty myöte astujen.