ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 70 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
61 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Filatov. Karjalan Tazavallan 100-vuozipäiväkse
  1. Se ei tahtonuh uskuo, Kornilov on istrebbataljounaspäi, yön muokkai, pidi hätken aigua havvas piälälleh, prižmi tunnustustuolet špion.
62 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tamara Sidorova. Kaiken pertin hyppeilöy da čuppuzeh kykistyy
  1. Kaikkien pertilöin čuppuloih lykikkiä dengua, anna net virutah yön aijan, sit pyhkikkiä net vastal lugijen: “Dengazet keriän, elokkahuttu toivon, kuldua da hobjua, eluo rodien tobju.”
63 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Arbuamatoi muailmu
  1. Illal ei suannuh arbaillavarattih Arbaituksen akkua, ku häi tulou yön aigua da ähkiäy bokkah.
64 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jegor Ruppijev, Jelena Ruppijeva. Veikka da Mötti
  1. Kaiken yön mečäs ylen äijäl tuuli, kai erähät puut kuavuttih.
65 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Televiizorattah
  1. Yön tulles häi ei löydänyh kunne iččie panna, midä ruadua?
66 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Kus puu kazvau, sit i kando happanou
  1. Nagra libo älä, ga sinä yön minä rubein kuččumah abuh Hiisie.
67 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Kyläs talvipruazniekoin aigah sežo ei muata
  1. Tossupiän pruazniekan piendykohtas vallotti vidi polvessahvikse, kaiken yön pani lundu.
68 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui enne vedoh kävüimmö
(Как раньше мы на лесозаготовках работали)
  1. Ongo dorogu, vai ewlo sinne meččäh mennä hierus päi: konzugo on, konzu tuhun d’älgeh ajat sinne üön meččäh.
69 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Oravis
(За белками)
  1. Minä magain üön.
70 Кондушский
диалектные тексты бытовой рассказ Voinan aigah
(Во время войны)
  1. Siit üön magaimmo.
  1. Kuwnilas müö üön magaimmo.
  1. Üön müö hundeksessah magaimmo.