ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 260 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный людиковский
публицистические тексты Kui ende sulhaštettih
  1. Ende oli moine muodo: tuldih kodih sulhaštamah.
  1. Hyvä pajo oli.
  1. Hyvä pereh hänel oli, hyväd lapsed hän suai: viiž poigad on suanu.
2 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Kulduois ymbär
(Вокруг луны)
  1. Jesli oli pikkaraine kruug, se toižem päivän smenihe ilm,
  1. a jesli oli tobt’ krug ymbäri kulduois, se päivän kahten eika kolmen päivän proidihut smenizou ilm.
3 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Kons ka oli ukonbembe
(Когда была радуга)
  1. Kons ka oli ukonbembel, šiit primetuoitii vanhat starikad: kui oli poper’ok muaha, šiid ei hät’ked vihmunu, a kui ukonbembel oli pit’uz muaha, šiit hätken aigad oli vihmašt päiväd.
4 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Mejam baba peittel’ kiärbäižed šygyzell
(Наша бабушка хоронила мух осенью)
  1. se oli muguoin’e Kard’alas kiärbäižem peitantpäiv:
5 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Šygyzel pruaznuittii Kuiv-Iivan
(Осенью праздновали сухого Ивана)
  1. Sem päiväl pyhä Iivanal oli piä leikattu Irodan käskendadmyöi.
6 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Meil endižel aigal
(У нас в старое время)
  1. Meil endižel aigal časoun oli, pyhä D’yrgi.
  1. Se oli keškkyläd.
  1. Šiit heinarges oli pyhäpäi, šidä sanuttii bošakkopyhäpäi.
  1. Nygy ei ken midä usko, a se oli kai elädes kädes.
7 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Meil Hal’d’ärven kylä
(У нас в Галлезере)
  1. Kel kui žiivatt ei seižuškannu tahnas, hävidaškaž iäre, šiid riščittii pyhä D’yrgile šilmäd, časoun oli meil, sulittii keittada kezal, ku oli bošši, pyhälaskun ykš bošši.
  1. I se pošči oli d’oga vuož bošakon keitantpyhäpäi!
  1. Milpiäi kakškymne virstad oli Nimärven kyläi.
  1. Heil tože heinarges oli bošakon keitantpyhäpäi.
8 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Primietuoič kezal
(Примечали летом)
  1. Meil oli pikkaraine muguoine rugižlinduine,
9 Михайловский
диалектные тексты Duuhanpäivän huondekses
(В Духов день с утра)
  1. Duuhanpäivän huondekses oli paha siä, vihmu, a ehtäkse luadi hyvän.
10 Среднелюдиковский (мунозерский)
диалектные тексты Zapasi suatto heinad Miikkulan aiguižekš tuučakš
(Запаси копну сена на время Николиного снегопада)
  1. Meill oli primet: Miikkulan aiga vähä vuožit proidii kui ei olnu tuuččad, pohd’aine tuul’ konz lunt pani, a konzgi vihmui ylen äijäl.