ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 76 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Enzi kieran nägin rakkat
(Впервые я увидела раков)
  1. Sanov: ”Val’l’iče, kotorii riba sanou sille paremb on, niil’üöit kaluoid val’l’iče”.
  1. A rahvaz, ned ribakat, kačoškattih minuhpiäi, sanou neče nügü uravui a se.
  1. Brigadiire, sanou, Nikolai: ”Ka, Ignat’ouna, ti čevo, sanou, midä nügü sinä nenga rängüt?”
  1. raakke sanou tartui.
  1. Tütär sanou: ”Ka l’äkämme, kačomme mi oli.
  1. Mid oli, sanou, ielo ni midä, mama, täs, sanou”.
  1. Sanou mitahto ka on”.
  1. Dai rahvaz ned eläjät sanottih sanou, raakkad on meiden d’ärves, sanou, siid d’oges äi, se, sanou, sinut pölgätti.
32 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Lähtimme evakuacaih
(Мы поехали в эвакуацию)
  1. Terväh, sanou, iäre kiändütökseh, tulette.
33 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Jud’eničale vastah
(Против Юденича)
  1. Nu siit Gorškovat, sanou, tapettih moižeh mes’t’ečkah, sanoi d’ ainoz mušteli.
  1. A häi zabolel sigä sanou ku nastupl’en’ais pol’skuoil olimme.
  1. Siid entiä kuz niituil sigä da suoloiz muuz da kantužii, vai midä, siit sanou kantužii häi zabol’el da häntte tožo tiluh tüöttih.
34 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Opät’ tuldah krasnuoit
(Опять пришли красные)
  1. Nu rubettih häi ambumah (huondeksel aigaižeh päi nouzou muga), oi, siid opät’ bohatišto: ”Vot kehnot, sanou, op’ät’ tuldah n’ügu, sanou.
  1. Kačo, ristitüt tuldih, k andettih valgedad d’auhod da kai da meil la nügü sanou opät’ tuldah krasnuoit, siit sigä heit”.
  1. Kottebratanad nu sanou tuldah, kačo sanou opät’ sanou tuldah sanou ristitüt meiled’auhot vessah, d’auhod, voit kaikked andetah”.
  1. Loginaz oli moine mužikke, ka meile üökse tuli minä sanou.
  1. Mama meiden sanou: ”Ka, oi, kačo, sanou, tuli üökse sanou, ilmai on sil aigal l’eibäd vähä da, sanou, häi vie, kačo”.
  1. Sanou: ”Oi, minä olen bratan, sinun bratan”.
  1. Teidem mučuoi neče, sanou, on urai, sanou, kačo viestin viei sanou, minut sanou tabatah nügü”.
  1. Muatuška se nagrau, sanou: ”Sinä gos’t’an terväh provodiit”.
  1. Nügü sanou: ”Sano Paul Ivaničale, tulgah minut tännä viikupimmah, ei ka sanou minut...”.
  1. Siit tuli mučuoi siit Paul Ivaničale meiden d’algah minun ukole: ”Oi, sanou, mäne sanou!
  1. Nenga tüöndi viestin sanou, mäne sinä häntte eikä, sanou...
35 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Suolužmägen al
(Под Сулажгорой...)
  1. A bohatištot sanotah: ” Vot, sanou, nengomat, sanou, ku viedäh, sanou, ka nu toinah andetah, sanou, krasn’armeičuoile, sanou, lidnah puututah”.
  1. Neče hüö tahtottih sinnä nastupat’ Petrouskuoile, ken kunna vie humalas, mändäh, sanou, šl’äimetäh.
  1. A ku meiden sigä Suolužmägen mägel tüöndäškättih ka, sih, sanou, sorduttih ende mäget kai.
  1. A meile, sanou, pidäu pagižemme sigä ei mändä nal’eveje, pidäu mändä praveje, štobi sanou voiš piästä.
  1. Siit, sanou, ku nastupl’enii rodiihkusorduškattih, sanou.
  1. lopud, sanou, kai rossipalis’ kai ken kunnagi.
  1. Meččäh da müö, sanou, meččäh, iäre pagenimme da kodih tulimme”.
36 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Priäžäs maidod vaihtamas
(В Пряже я обменивала молоко)
  1. Nu siit, kai kävütah minulle sanou muatuška: ”Ka mänižit n’eveske sinä, hot’ sanou maidod viežit libo d’äiččät, tuožit midätahto kai kävütäh sanou”.
  1. - ”A kembo sanou?”
  1. Sinä sanou olet krasnarmeičan akke, lipo kodih iäreh, lapset sih d’iätät maidoloiden tiäh sanou dai kanuoidentiäh eläd nu”.
  1. Opät’ n’edäli proidii, op’ät’ muatuška sanou: ”N’eveske, ka mäne, kai ristitut kävütäh ka”.
  1. - ”Ole vaikkani, sanou, minä tiedän sanou kunna pidäu mändä”.
  1. A minä en ruohti ni mändä, häi sanou, mäni sigä iččeh maidod müöi dai minum maidod otti.
  1. Andagat, sanou, pudrošte d’auhod meile”- sanou, se neveske sanou.
  1. I sigä muga hüö nečis lähtedäh: ”Oi, sanou, hüväd emändät sanou, maiduoid anduoitte sanou ka.
  1. Müö n’u lähtemme kaupungid ottamah, sanou”.
  1. Minä sanou sille Kondrat’ounale: ”Läkkä iäres ole sinä päivilleh, maidod dai kai mändägäh”.
  1. Na, sanou, meile d’engad ielo, andamme teile nenit” - vakaižet kil’kkad andettih.
37 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Gord’ejou da Naamou puututtih pl’enah
(Гордеев и Наумов попали в плен)
  1. Müö, sanou, emme lähte teiden kera müö l’ähtemme kahtei” - se Gord’ejou da Naumou ku lähtedih kahtei.
  1. Oli D’ermolajou, Fed’an Timuoi oli, Mürün Okku oli, siid oli se Gord’ejou Mit’t’u, Naumovat, häi ku d’uoksou, se Gordejou Mit’t’u ka sanou: ”Pal Ivanič, emme lähte, sanou, lidnah, sanou.
  1. Meiden d’äd’ä, sanuoi Burakovan ül’en äi, sanou, voiskat tulou dai kai da, sanou.
  1. A minum mužikke sanou ka matil hänele d’ernii: ”Idi, sanou, dl’a men’a sanou hot’ ti znaeš kuda sanou!
  1. Minun, sanou, d’iätitte küläh minä tulin, sanou”.
  1. Heil oli dogovornosti sanou: olemme küläz dai lähtemme sanou ühtes iäres.
  1. Oi, sanou, pidäu lähtäi iäre”.
  1. Minun ukko d’iäu suarelloh lähikse, mille sanou: ”Mäne külän n’okkah.
  1. Miidne veneh puuttunou, ota moine da tule sanou randammüödäh täh venehel”.
  1. sanou.
  1. Kačo, sanou, nügü siit, tüö sanou dovarišad minun d’iätitte?”, sanou.
  1. - ” Siks d’iätimme, belovard’eičat k ajettih, müö dumaimme, što sinä, sanou, ende meid lähtit iäres, ku nägimme...”
  1. - Minä, sanou, nägin, ka enhäi minä voi tänne lähtäi: pidäu sanou dielot kai spruavida.
  1. Nu i vot, häi sanou : ”Ka, Pal Ivanič, emme lähte, sanou.
  1. Meiden diädö sanou Burakou d’äd’ä sanou da Tan’a, ül’en äi voiskat tuli, sanou.
  1. Älä lähte, sanou”.
  1. Pauši sanou: ”Minä en d’iä teile”!
  1. Pidänöu, sanou, d’iägäd libo ruakad midä tahto, a idi, sanou, od men’a sanou...
  1. Ja sanou vas ne sluušaju.
  1. Mille sanou: ”Älä lähte luoštol venehel, uppou.
  1. Pangat, sanou, mängäd akat kaikin sinne, kolmei olemme, ühteh veneheh neče veneh, sanou, sidogad d’älgeh”.
  1. sanou nügü üö...”
  1. Siid dokažittih meidempiäle sanou: ”Krasnarmeičan akat, sanou, käveltäh da krasnarmeičat turkiis küläd müöti, sanou, heit pidäu arestuida”.
  1. Ka buabuška sanou meiden, sanou, ainoz itkin da kačuoin ikkunas kui veneh mänöu Mustahniemeh, kui Mustahniemeh veneh mänöu.
  1. Kačon, sanou, d’o d’ärilleh tulette, n’ügü, sanou, hengiz oldah slava t’ebe hospodi.
  1. Lapsed, näge, on da kaks laste da kai ka vahnale d’iäd da nügü, sanou.
  1. Sanou, doprašivaittih üks kiere...
  1. Sanou, meile žiäli, kundelemme mid ehki sanou küzeltäh net fiinat, sanou, heil.
  1. En tiä, sanou ,midä küzel’t’t’ih, salbattih.
  1. Anduoimme sinnä, sanou, otettih.
  1. Siit pühämpäin huondeksen, nügü, sanou, paštoimme piiraid da kai, omankande.
  1. Ka minä, sanou, mänen sigä d’ežurnuoile sanou: ”Vougo, sanou, meile andai nenile miehile, sanou, piirait, sanou, süötämme sanou andai gostin’čče heile”.
  1. - ”Eihäi, sanou, emändä, sua andai, hüö, sanou, d’o on süötetüt”, - sanou.
  1. - ”Nu, ozuta, sanou, minule midä ehki ruatah”.
  1. A sigä oli podvaalas üks pieni ikkunaine, i neč oli kravatti, sanou, miel sigä, ende sanou kezäl magažimme da kai.
  1. Hüö oli sanou vastai tartuttu, se Naumou i Gord’ou, sanow, lapastettuheze sanou entiä, magattih vai midä sanou siit kravattikuluižel.
  1. I huondeksel nügü sanou muga, sit pereživaičemme k omam muan rahvaz da kai ka midä rodiheze.
  1. Üöd em magada, sanou, moine žiäli, sanou.
  1. Nu huondekselpäi vai zavodii nosta enzimäžargen tul’d’ih, sanou, mugomat nene oficeerad vai entiä mit sinižis sanou oldah ka.
  1. Lähtegäthäi, sanou, sigä iäres!”
  1. Miehet, sanou, lähtedih, i müö kačomme ikkunas midä rodih.
  1. Kaks net vojennuoid oficeerad, d’älgeh Gord’ejou pandih ende, pienembe Naumov d’älgeh, i üliči kül’än sinne sanou vedätettih kunna heid ambuttih, sinnä i vedätettih.
  1. Gord’ejou sanou ende astuu, a Naumou d’älgeh.
  1. Nu a siit, sanou, vie, ku lähtedih ka nügü sanou: ” Nügü, sanouhäi, dovarišše, sanou, lopud minutad müö elämme”.
  1. Naumou sanou Gord’ejovale: ”Nügü, sanou”, häi rängähtih se neče oficer: ” Olgat, sanouhäi, vaikkani pojat, kindi sanou pangat neče...”
  1. A sen Naumou sanuoi, lopud minutat, sanou, nüg elämme, sanou, dovarišše.
  1. I heit, sanou, sinnä viedih külän’n’okkah siih ambuttih.
  1. Ka siit, sanou, ku viedih kül’än Lietemägehpiäi sinnä siit tožo sigä staruuha nägi Gabukovan, sanou: ”Kiändügäthäi pois!”.
  1. Meččäh sanou oigedah čurah sinne, moine jamk on sinnä kiändüttih.
  1. Siit, sanou, pračkaittih kaks kierat sanou kuului meil’, sanou anduoi.
  1. Pračkaittih, enämbi ni midä sanou, d’ astuttih kolmei d’ärilleh....
  1. kahtei sanou, valgedat perčankat kädes sanou.
  1. Moižet, sanou, ned oficerat, kudamat naverno sit hüö tappajat oldahgi ristitüiden.
38 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Pagin d’uamal
(Разговор на дорожных работах)
  1. Sid erähäm päin T’eren’t’evan Ivan Ivanič (se oli, kačo, piälikönnü häi siit küläz) mille kirguu: ”Ka, Ignat’ouna, tulevai, sanou, murginat keittämäh, d’ogo, sanou, murginoičet?”
  1. Sanou: ”Keitä vereste kalad da čajut keitä da kai”.
  1. Siid sanou: ”Tämä kenembo on ihmine?”.
  1. Sanou: ”On ühtem miehen, sanou” - se Ivan Ivanič sanou.
  1. Sanou: ”Hänem miez on sanou krasnuois, nu”.
  1. Siid enämbi se oficer eini midä virka, a se sanou Ivan Ivanič minule ka sanou: ”Tiedätko kuz on Paušši?”
  1. - ”Tiennet, sanou, k anda tulou kodih, sanou da elämäh täh, da kai, sanou.
  1. Kačo, sanouk on täs ristitüt hüväd ned belvard’eičad da kai, d ei rodide ni midä, kuču, sanou, iäre kodih”.
  1. - ”Ka sinul, sanou, rodih trudno elädä: lapsed da kai”.
  1. Siit se suomelaine sanou: ”Ihmine, sanou, tiennet, sanou, häi miehen sanou kuču häi pois, sanou, ännä kodih sanou.
  1. Älä varaida, sanou, ei rodide ni midä sanou da kai sanou, anda sanou omal täs mual on da kai”.
39 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Tilifonad l’eikkadelimme
(Как мы телефонные линии перерезали)
  1. Sanou: ”Ei meiz leikota, sanou, krasnarmeičuoiden akad l’eikotah.
  1. Heid, sanou, pidäu sanou arestuida libo heid doprašivat’”.
  1. Eigoni midä enämbi ni susedat, da ni kedä, siit pagištih sigä bohatištot sanou, muit sanou ni ken ei krasnarmeičuoiden akat.
40 Южнолюдиковский (святозерский)
диалектные тексты бытовой рассказ Kui diedo oli karaulas
(Как дед был в карауле)
  1. Siit häntte tüöttih sinne karavuulah, nu, piälikkö sanou ka: ”Sinä, sanou, Ivan Trofimič pane, sanou, oruš, sanou, aidale da iče vai kävele nečis da viru libo mida tahto päi.
  1. Ajau belogvardeiskuoi aficer (tožo häi saneli d’älgele), tuli: ” Ka sinä, sanou, starikke midä, sanou, täz ruadad?”
  1. - ”Ka minä, sanou, karavulin”.
  1. - ”Midäbo, sanou, karavulit?”
  1. - ”A minä, sanou, mille sanuoi piälikkö karavuli täs sanou, eigo kedä proidi libo midä sanou.
  1. Pane orus, sanou, neččih aidale sii sanov vai kuri, sanou, da viru, sanou, nečiz da ole”.
  1. - ”Ei, sanou, muga starikka pidä sanou karavuulida.
  1. Pidäu, sanou, ottai kiveri kädeh, sanou, da kävüdä tuana tännä da kai”.
  1. - ”Minä, sanou, tiedä ni midä en.
  1. Mille kui piälikkö sanuoi, minä muga ruadan, sanou.
  1. Minä sanou emvoi sinut kuulta sanou, što sinä käsket tuana kävele da tänne kävele.
  1. Minä sanou olen vahne”.
  1. Otti sanou da sülgi mill edeh da sanou lähti edelleh pogostale ajamah.