Список текстов

Создать новый

ä

ä

ä

по

записей

Найдено 38 записей.

No язык Диалект Корпус Заголовок Предложения
1 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус ”Mitte linduine, mugoine i pajoine.” Vepsläižiden muštatišiden polhe
  1. Neche kaks’palaižehe kogomusehe mülüi muštatišid koumes kümnes paindusišpäi da mugažo arhivoišpäi.
2 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус ”Pajokeraižele” täudui viž vot!
  1. Se ühtenzoitab vepsläižid, kudambad eläba koumes elotahos, i andab lapsile hüvän voimusen ozutada ičtaze, kacta toižid i tehta uzid tundmusid.
3 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Adivoiš sarnas
  1. V Festival’Vepsläine sarnmöstna kerazi lapsid da vanhembid koumes regionaspai.
4 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Em antkoi kelile sambuta!
  1. Tägä vepsän kel’t opetas nelläs školas da koumes päivkodiš.
5 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Hüvä sü udes keratas ühthe
  1. Vepsän kirjkel’ oli tehtud koumes vepsän paginaspäi.
6 вепсский библейские тексты (переводные) Iisus nagloitas ristha
(Iisus nagloitas ristha)
  1. 40 saneliba: «No, sinä pühäkodin murendai i koumes päiväs sauvoi, päzuta nügüd’ ičtaiž!
7 вепсский библейские тексты (переводные) Iisus Nevondkundan edes
  1. 57Siloi erased libuiba i väritiba Iisusad mugoižil kelastuzsanoil: 58« kulim, miše hän sanui: «Minä murendan necen mehiden käzil tehtud pühäkodin i tegen koumes päiväs uden, kudamb ei ole tehtud mehiden käzil».»
8 вепсский библейские тексты (переводные) Iisus Nevondkundan edes
(Iisus Nevondkundan edes)
  1. 61kudambad sanuiba Iisusan polhe: «Nece mez’ om sanunu: «Minä voin mureta pühäkodin i sauda sidä udes koumes päiväs.»»
9 вепсский библейские тексты (переводные) Iisus puhtastab pühäkodin
  1. 19Iisus sanui: «Murendagat nece pühäkodi, i minä seižutan sen udes koumes päiväs
  1. Sinä-k seižutad sen koumes päiväs
10 вепсский библейские тексты (переводные) Iisusan mahapanend
(Iisusan mahapanend)
  1. johtutim, midä nece kelastai, konz völ oli hengiš, sanui: «Koumes päiväs päliči minä eläbzun