ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 9 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Lämäd muštlotesed
  1. Ka, mugoižed čomad sinižed sil’mad hänel ol’d’he.
2 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Armaz ristit
  1. Mina kacun tatan kuvaha, konz hän oli nor’, meletan, mitte hän oli čoma prihä: sinižed sil’mad, lat’tut tagaze hüväd tukad, ii surel kazvol, vahv.
3 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Darja Hil’. Unehe sidotud henged (vepsläižiden uskondoiden mödhe)
  1. Rusttan šl’apan ližaks hän paneb päle sinižed kombčuukad.
4 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova, Jevgenii Fotejev. Vepsän man čomuz’ taidehpirdajiden kuviš
  1. Karjalan sinižed järved, tihedad da korktad mecad, hotkad joged da röunatomad pöudod äi kerdoid oli kuvatud taidehpaltnoile.
5 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Gul’a Polivanova. Möst sügüz’ školan pordhil...
  1. Rusttad, pakuižed, sinižed änikod lapsiden käziškuti kirjavad lipkaižed ištuihe školan ezitanhale.
6 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Larisa Smolina. Paginkluban openduzvoz’ lopihe čomin
  1. Nabornikad oliba tobjimalaz pakuižed ili sinižed.
7 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Valentina Lebedeva. Jäl’gidentedai
  1. Kaikes meclonduses nägui, miše tal’vele pigai tuleb lop: lumel venuiba süväd sinižed kuvad, kuziden ladvad kacuiba oiktas taivahaze i libuteliba päiväižennoks kaikuččen ičeze neglaižen, lepišt mustišti täudunuzil sirguižil, a koivun tüved vaugištiba enamba lunt.
8 Младописьменный вепсский
художественные тексты Lapseline Varvoi
  1. Hänen vauktoiš hibusiš vändi kibinoižil päiväine, sinižed sil’mäd kaiken kaсuiba kohtha i avoinsüdäimeližin, oli hän uskpäine, miku laps’.
9 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kus miččed bounuhad i bolad kazvaba
(Где какие грибы и ягоды растут)
  1. Oma käbedad bounuhad, ser’ankad ka nened sinižed, rižikad kazvaba ningoičed ku käbedalaze.