Тексты

Создать новый

В текстовых полях, если Вам нужен неточный поиск, используйте процент % для замены любого количества символов, подчеркивание _   для замены одного символа.

ä

ä

ä

по

записей

Найдено 27 записей.

No язык Диалект Корпус Заголовок Предложения
1 вепсский Южновепсский
диалектные тексты Astun mä ehtkoečoo jogiberegamu
(Иду я вечером по берегу реки)

  1. Reskaažin klakun heinad i hänle oegezin’ vastha, iče suhu ičelein’ satoin’ i zavodin’ sedä.
2 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Čud eläb ei vaiše sarnas
  1. Niid pandas päha i anttas suspäi suhu, pol’vespäi pol’vehe.
3 вепсский Средневепсский восточный
сказки D'oočk'aine i pakaine
(Девочка и Мороз)

  1. Žab suhu!

  1. Žab suhu

  1. Sihesai käui, «žab suhu» sanel’, sanel’.
4 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Händikaz da pedr (Estilaine sarn)
  1. A konz kundli lophusai, pani käbälan suhu i meletaškanzi.
5 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Kargaidajad lindudHronika-kirjutez
  1. Kombuštatoi lämbitadud päiväižel nituižele i, vai üksin lehtin, vai pijol-ki rästad soheinid, paned suhu.
  1. Möhemba, konz Maikad voi jo sötta ei vaiše maidol, mamoi pehmiti sus leibäd i muga tungli nenid pehmdoid leibturuid noremban lapsen hambhitomaha suhu.
6 вепсский диалектные тексты KEL’
(язык)
  1. kel’ kazvahtui suhu
  1. a minai i kel’ kazvahtui suhu, vajeht-ki en void sanuda
  1. muite ka kel’ vändab, a sid’ ka kel’ kazvatui suhu
7 вепсский Средневепсский восточный
диалектные тексты Koir nutab – tullii kandab
(Пословицы и поговорки)
  1. Gräh suhu ii mäne, suspää lähtob.
8 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Kukoi i reboi (Runosarn)
  1. A meiden muštho laske jäb,
    kut putui kukoi reboin suhu.
9 вепсский Младописьменный вепсский
младописьменный подкорпус Külän noid
  1. Sid’ oti penen saharpalaižen, pani suhu, joloizi čajud i sanui:

    Ei kožu sinei nece Alla.
10 вепсский Средневепсский восточный
диалектные тексты Kut mecnik maniti čortan
(Как охотник черта обманул)

  1. – «Süüge mini suhu, mectaškad i saškad kaiken aigan».
  1. Süügi mužik suhu mužikale, mužik hohotust las’k i kadei.

  1. Hän sanub: «Ninga i ninga, ühten kerdan mina süügin’ miččele-se mužikale suhu krakotinke».

  1. A pap’ sanub: «Sina süügid’ čortale suhu, ičiiž hengen andeid’ čortale.

  1. – «Edvei ka, süüge tagas suhu».

  1. Tehta ii mida, prišlos’ čortale süükta tagas suhu mužikale.

  1. Mužik sun avaiž, čort suhu süügi, severdan i nägi mužik čortan.