ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 7 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Дёржанский
диалектные тексты Hiä
(Свадьба)
  1. I ovet ris’tiw i kaik šub ris’tiw, i narduw st’ogaiččow, štobi tropp ois’ čistoi, n’iken ei prohd’iis’, krom moldoloi.
2 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin paimnettih žiivattu
(Как пасли скот)
  1. Kan’ešn hyv iz’än’d jog päivii puhaštaw, štob l’ehm ois’ čistoi.
3 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Pelvašruavot
(Работы по льну)
  1. Meil’ä Lomupeldo ol’i pesku, a Ondrikovapeldo čistoi šavi.
4 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Jöt’kin issunda
(Выгонка дегтя)
  1. Že viel’ä parembi on, čistoi jöt’ki, čistoiks’i kučutah.
5 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Pid’ijägo Työ žiivattua?
(Держали ли Вы скот?)
  1. Konža ka kezr’iän, šilloin jo miwla, tädä, štob ei haizuis’ villalla, štobi čistoi langa n’ieglotten.
6 Весьегонский
диалектные тексты Puiččima briwžoilla
  1. Čistoi olgi?
7 Толмачевский
фольклорные тексты заговор, заклинание Lašta kyl’vet’t’i buabo
(Баня, родильная обрадность)
  1. Ennen toko šanottih, što ka šovat, tullah šovat, rivut, da što pidäw t’ietä, štobi ei ševottua, što pidäw tolkuija hos’s’en: oletgo šie čistoi?
  1. Mie vet en ole čistoi, pidäy šanuočie da ei pie yheššä peššä, vain ugod’ie peššä konža ollah molemmilla rivut piällä.
  1. Vain ševotah, jo i viikokši n’e jo rivut i läht’ietäh ribajamah, jo viikon yl’en šie et i l’iene čistoi, nagol’e l’ienet marawdunnun.
  1. I lapšie toko kuin tuwvah, on i lapšinke tullah kylyh, n’in n’ikonža ei anneta kellä on rivut piällä il’i ka že šuaduoh roženča, n’in iče n’ikonža ei kyl’vetä lašta, žentän štobi hiän ew čistoi.
  1. Näillä šanotah, što šie et ole čistoi, ew šiwn d’iela, šie ed’embiänä ole čistoiloista.
  1. Aivin, štobi ken on čistoi, n’iillä vain annettih lapšie peššä i kyl’vet’t’iä.
  1. Pežöw buabo da šidä bluasloviw, štobi tullah ottamah lašta, što čistoi ois’ i ottaja, äššen i lapši l’ienöw čistoi i ožakaš.
  1. Ken on vain čistoi, n’in i lapši l’iew viikon, ei l’ienöw čistoi, dai ei l’ie ožakaš, a kuin kaikki kuin šuaw luad’ie kuin pidäw, n’iin lapši ves’ma väl’iän spruaviečow i čist’iečow, i l’iew ves’ma hyvä lapši.
  1. A muamolla lapšen n’ellä kymmen’dä päiviä ei anneta lašta peššä, i nagol’e hiän jo muijen jäl’geh pez’iečow, što hiän ei ole nagol’e čistoi, što hän’ellä nagol’e pidäw olla vain muista muwtettuna.
  1. A šidä jäl’l’ičekši ottaw, imel’däw piälakkazen, tukkazet piälakkazella dai randah i šyl’göw žen, štobi häneh n’i mi ei tartuis’, štobi hiän l’ieni’is’ čistoi lapši, šel’gien’e i valgien’e, štobi häneh n’imityš šuwdeluš ei tartuis’, n’i muijen kačahuš ei tartuis’ i l’ieniis’ hiän kun taivaškivyt.