ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 18 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный тверской
учебные тексты Kežälašku
  1. Kežän aigana heilä ei pie noušša aivokkazeh huomnekšella da männä školah ali päivä¦kodih.
2 Тунгудский
диалектные тексты Haugi kun šuahah enžimmäini
(Когда на Егория поймают щуку)
  1. A jesli siel’ä on yksi puoli hoikembaini ili kežel’d’ä on hoikembi, keškikežän aigana lienöy vilu, rikkou vil’l’at.
3 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Pluutta mužikka
(Плутоватый мужик)
  1. Ga juohattazin, vain rahvahan aigana ei šua juohattua: ei lähe matkah.
4 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Nošša milma kuuven čuassun aigana.
5 Тихвинский
диалектные тексты бытовой рассказ Garbalot
(Клюква)
  1. A kežällä ägie hein’aigana že, a hein’aigana že.
6 Ругозерский
диалектные тексты Pagolažet
  1. Miän aigana d’o vähä perettii, a jo perett ol’i, iel’l’ä perettih, da perettih n’ämä, pagolažet.
7 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка «Jyvästä kukko…»
(«Из зернышка петух...»)
  1. A yön aigana kanat ni n’okittih že jyvä.
8 Новописьменный тверской
библейские тексты Kymmeneš piä
  1. 29 Vaštah šano hänellä Iisus: Aminʼ šanon teilä, eu nikedä, ken hylgäi kojingo, velletgo, čikotgo, izängo, emängo, naizengo, poijatgo, muango Miun täh i Jovangelin täh,
    30 Kuin ei ottane šuan verdua nyt tänä aigana kodiloja, i vellilöjä, i čikkoloja, i iziä, i emiä, i poigie, i muada, ollešša vierahalla rannalla, i toizešša ilmašša iinigähistä eländiä.
9 Новописьменный тверской
библейские тексты Toine piä
  1. 12 I šidä že kerdua nouzi i, ottahuo postelih, läksi kaikkien aigana, äššen kaikin diivuoliečettih i kiitettih Jumalua, paissešša, jotto nikonža niin emmä nähnyn.
10 Толмачевский
диалектные тексты Kakši pakas’t’a
(Два Мороза)
  1. Konžollow ammuzena aigana rowno keškitalvella kävel’l’äh awgieda pal’l’ašta pelduo myöt’ kakši vel’l’eštä, kakši pakas’t’a.