ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 10 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Ruokošalmi
  1. Myö aššumma meččäpolkuo myöten pitin järven rantua.
  1. A myö aššumma ta aššumma.
2 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Ruokošalmi
  1. Myö aššumma meččäpolkuo myöten pitin järven rantua.
  1. A myö aššumma ta aššumma.
3 Поросозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Diedu da baba
(Дедушка и бабушка)
  1. Aššumma, d'o vaibumma, myö rist...^
4 Тихвинский
диалектные тексты бытовой рассказ Mehiläzet plokittii
(Пчелы покусали)
  1. I kerran vahnemmanke dvojurodnoinke vellenke aššumma järveldä.
5 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 2
  1. Yheššä L’udmila Petrovnan kera aššumma Ončin talon pihah, peräššä juokšou naisen kišša.
6 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Semečkina. Mamman kertomukšie
  1. Aššumma jälelläh, a kišša šotkeutuu Helmillä jalkoih.
7 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Miän baba pagiz’i...
(Наша бабушка говорила..)
  1. Hyö šanotah: „Myö el’ämmä L’innanšein’äl’l’ä, aššumma šil’mie pežemäh Čamkalla“.
8 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты детский фольклор Kolme kosua ta hukka
  1. Myö vet aššumma jarmankalla, šielä myyvväh makeita priänikköjä, myö oššamma niitä enemmän ta annamma šiula makeimmat!
9 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Mihail Bubnovski. Vaikie kohtalo
  1. Aššumma vielä tunnin, ka järvie ei nävy ta ei nävy.
10 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Lapšet kizattih
(Детские игры, игрушки)
  1. Myö toko tädä, ruamma, kodaz’issa kizuamma, kizuamma, värčizet otamma, lähemmä šillalla Kor’n’uagovalla jauhomah, mel’l’ičällä (смеется), midä šielä, pölyö kolahamma, da pölyö kannamma värčilöillä, värčiz’illä mel’l’ičäl’dä aššumma (смеется).