ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 19 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный тверской
публицистические тексты Saloheimo Veijo . Tverissä šügüžüllä 1990
  1. Harvah susiedah ajelluna miula oli diiva, kuin monda sinine-harmuada sumkua šuomalazinke tavaroinke pandih vagonan lattien kamerah.
2 Новописьменный тверской
фольклорные тексты частушка Častuškoida
  1. Muštašilmäne brihane,
    Mintän harvah kävelet?
3 Новописьменный тверской
художественные тексты Balakirev Nikolai. Il’l’a
(Илья)
  1. Ando Il’l’a kartussit, hiän vet’ harvah joi viinua, i myö mänimä jarmankah.
  1. Hiän viinua, kuin mie šanoin, harvah joi, a jarmankoida myöt’ šuačči kävellä.
4 Новописьменный тверской
художественные тексты Balakirev Nikolai. Miän leššet
(Наши вдовы)
  1. Poččiloida miän rannašša harvah ken pidi.
  1. Šilloin Pet’u šiändy, hot’ harvah konža hiän on šiändynlažetti hebozen, sed’olka remenin šido aizoih, mäni aizoilla keškeh hebozen neičči, remenin ryndähillä i vet’ ribahutti rejen olgiloinke sarainičoilla.
  1. Otamma hot’ miän Naston: kaiken voinan harvah händä i koissa näimmä, a vet’ Nasto rodnoi Annilla, nuorembi čikko.
5 Новописьменный тверской
художественные тексты Balakirev Nikolai. Aiga školah
(Пора в школу)
  1. Ynnäh vanheni Mar’u, harvah i pihalla viidiy, kaikki valdilma hänen ikkunašša.
6 Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Riižoi Kol’a
(Рыжий Коля)
  1. Učiitel’alla harvah šai iznessie Kol’an otviettoida.
7 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Zoja Paškova (Artemjeva). Pykälät, mit jiätih muistih lapšuošta. 2
  1. Hiän istuutu ta harvah kaččo vuorokkah keittijön ikkunah ta kiukuah.
8 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Tankoin vaštuanda
(Встреча танков)
  1. Minom’oččikana pahembi, harvah konža n’iät äijängo mid’ä ruavoit, ed’ähäd’ä ammut.
9 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Pelvašruavot
(Работы по льну)
  1. Mon’iin riihil’öin harvah kel’l’ä on, n’in lowkutetah väl’iän, ei viikokši piz’äwvyt’ä n’ärt’ih.
10 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Hukan n’eičči il’vewš
(Рысь вместо волка)
  1. Pušn’inah zdaičiin, n’in šantah: T’ämän muos’t’a harvah, r’etko t’ämän šuwrutta.