ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 117 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus piäštäv muahizešta miehen
  1. Niin varattih tartundua, jotto niken ei ruohkin koškie heidä, ni tulla hiän lähellä.
2 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Viizi leibiä da kakši kalua
  1. Iisusalla lieni žuali heidä, i hiän parennutti kaikki läzijät.
3 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus kuččuv opaššettavie
  1. Hiän opašti heidä viemäh hyviä viestie Jumalan valdakunnašta.
4 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisusan rissitetäh. Händä muanitellah pahah
  1. Šidä hiän rissitti heidä.
5 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Tiedoniekat Iisusua kaččomašša
  1. Vain ennein kun hyö kerrittih lähtie matkah, Jumala ožuttuači tiedoniekoilla unissa da kieldi heidä mänennäštä Irodan luoh.
6 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisusan šynnyndä
  1. Vain ennein heidä oli tullun kirjuttuačemah ylen äijä rahvašta, nin heilä ei löydyn paikkua matkatalošša.
7 Новописьменный тверской
публицистические тексты Gromova Ljudmila . Muzeissa nägyy ta kuuluu karielan kieli
  1. Miun mieleštä kaikkie heidä yhyttäy že, että ylen šuatah hyö omua ruaduo, omua rahvašta i omua randua.
8 Новописьменный тверской
публицистические тексты Aleksandr Bulkin. Kuin tverinkarielazet olutta pandih
  1. Verkazellah hyö kuivetah, heidä rigenemmä pidäy hämmennellä.
9 Новописьменный тверской
публицистические тексты Gromova Ljudmila , Pavlova Olga. Tverinkarielazet ožallissuttih olimpiadah omalla kielellä
  1. Kaikkiedah heidä oli vain kolme: Stanislav Jemeljanov (Lihoslavl’a, 1.^ škola), Nadežda Moisejeva (Piiteri, Puškina-linna, 406.^ gimnazija), Veronika Rodionova (Piiteri, Puškina-linna, 335.^ škola).
10 Старописьменный тверской карельский
памятники письменности Толмачевская А.. Родное карельское. Двунадесятые праздники на карельскомъ нарѣчiи съ переводомъ на русскiй языкъ
(Двунадесятые праздники на карельском наречии с переводом на русски язык)
  1. Niin kuin muokat Iisusan pöllätettih učenikkoida Hänen, žentäh Hiän iellä kumbazilla heistä ožutti sluavan Oman žentäh, štobi lujendua Heidä vierošša häneh.
  1. Hiän ožuttuačih Apostoloilla nellä¦kymmendä päiviä, pagizi hein kera toista ilmua Jumalan; toivotti heilä väliän tulomis’t’a Sv’atoida Duuhua; käški heilä männä kaikkeh miiroh šanelomah Jevangelie kaikella narodalla da rissittiä heidä nimeh Tuaton, i Poijan, i Sv’atoin Duuhan.
  1. Ožuttuačih Apostoloilla nellä¦kymmenenä piänä Elondua Oman, Hospodi vedi heidä Jerusalimašta goralla Eleonskoilla, bluaslovi heidä i hiän šilmissä nouži taivahah.