ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 715 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus andav opaššettavilla ruaduo
  1. Kun hyö šeizottih kaččuon ylähäkši pilvilöih, hiän luoh tuli kakši anhelie.
2 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus on elošša
  1. Hiän mäni Pilatan luoh da kyžy Iisusan hibiedä.
  1. Hiän kät’ki Iisusan kivizeh kalmah, kumbazen oli varuštan ičelläh varoin Jerusaliman läšše.
  1. Šielä hiän nägi, jotto kivi, kumbane oli hauvan šuušša, on otettu pois’.
  1. It’kiessa hiän kačahti kivikalman šiämeh da nägi, jotto šiine, missä oli Iisusan hibie, istuv kakši anhelie valgeissa vuatteissa.
  1. Muarie šano: "Miun opaštaja viedy pois’, en tiijä, kunne hiän on pandu".
  1. Tämän šanohuoh Muarie kiändy da nägi, jotto Iisus šeizov hänen tagana, vain hiän ei maltan, jotto že oli Iisusa.
  1. "Opaštaja"!^ – ravahti hiän.
  1. Iisus käški Muariella viijä viesti toizilla, jotto hiän on elavdun kuoleista.
  1. Hiän on elošša"!
3 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus rissillä
  1. Hiän šano: "Etgo šie ole Jumalan Poiga?
  1. I hiän šano: "Iisus, muissuta milma, konža piäžet omahaže valdakundah".
4 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Pedru peräydyv Iisusašta
  1. Šielä hiän istu stražoin artelissa tulen luona.
  1. Jälgimäzen ildazen aigah Pedru oli toivottan Iisusalla, jotto hiän nikonža ei jättäis’ opaštajua.
  1. Pedru šiändy: "En tiijä mie šidä mieštä, kumbazeh näh työ pagizetta", vannuoči hiän.
5 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus Gefsimuanissa
  1. Hiän otti iččienke Pedrun, Jakun da Iivanan i mäni edemmä saduh.
  1. Hiän mäni iče vähäzeldi edemmä, heittiäči mualla, kumarduači i šano: "Tuatto, kaikki on šiun vallašša.
  1. Kun hiän kolmannen kerran nouzi kumardelemašta, hiän mäni opaššettavin luoh i noššatti hiät.
6 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisusan jälgimäne ildane
  1. Hiän kuoliis’ ruadi inehmizie jotto hyö piäštäis’ riähistä.
  1. Žentän hiän tahto, jotto Pedru da Iivana varuššittais’ heilä kaikilla äijänpäivällizen ildazen.
  1. Tämä oli niillä paikoilla abuniekoin ruado, da tällä hiän tahto ožuttua, jotto opaššettavilla ei pidäis’ olla korgiepiänä.
  1. Šidä hiän otti mal’l’azen, pakkoi bluaslovenjua Jumalalda, ando žen heilä da šano: "Juogua täštä kaikin"!
7 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus piäštäv šogien
  1. Kun hiän läksi šieldä opaššettavinke da šuurenke inehmis’artelinke, nin dorogavierošša istu šogie pakkuojane Vartimei.
  1. Hiän kuuli, jotto šiiričči on mänemäššä Iisus Nazariettalane, i hiän rubei mögizemäh: "Iisusa, Davidan Poiga, armašša milma"!
  1. A hiän mögizi vielä enämmäldi: "Iisus, Davidan Poiga, armašša milma"!
  1. Nouže, hiän kuččuv šilma."
8 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus parendav piälikön kazakan
  1. Žentän muašša oli äijä rimalazie salduattoida da hiän piälikkyö.
  1. Hyö rigeneh luajittih jevreilöillä pahua, vain hiän keššeššä oli i žemmuozie, kumbazet šuattih rahvašta da luajittih heilä hyviä.
  1. Hiän oli hyvä kazakkua vaš.
  1. Kun piälikkö kuuli Iisusah näh, hiän työndi šuuričinuzie jevreilöin miehie Iisusan luoh pyrrittämäh, jotto hiän tuliis’ virrottamah kazakkua.
  1. Hiän šuaččov miän rahvašta i shodutalon on meilä srojin".
  1. No kun hiän tuli lähemmä, piälikkö työndi miehie vaštah šanomah: "Opaštaja, elä vaivuta iččiedä!
  1. Hiän kiändy jällesti aštujih päin da šano: "Kuunnelgua, midä šanon: tämämmuost’a vieruo en ole nähnyn i Izrailan rahvahašša".
9 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus piäštäv muahizešta miehen
  1. Niin varattih tartundua, jotto niken ei ruohkin koškie heidä, ni tulla hiän lähellä.
  1. Šiidä inehmizet šuadih tietä, jotto hiän oli virronnun.
10 Новописьменный тверской
библейские тексты Iisusan eländä. Iisus parendav ramman miehen
  1. Hiän tieži, jotto mieš oli kodvan aigua niistienä.