ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 17 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный тверской
учебные тексты Hukat kyläššä
  1. Kačoin, mama šeizo ikkunan luona, itki i ravizi: "Hukat!
  1. Hukat!"
  1. Kuulu vain kuin pakkane pergi i hukat ulvottih.
  1. Hukat mändih susiedazin liäväh da viijittih šieldä lambahanke da vuonnanke.
2 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Zoja Paškova (Artemjeva). Pykälät, mit jiätih muistih lapšuošta. 2
  1. Katonnuita kotielukkoja aina staraitih löytyä, niillä oli vuarallista jiähä meččäh tahi paimennušmualla, šentäh kun hukat tai kontie voitih šortua niitä.
3 Паданский
диалектные тексты Hukka tappo lambahie
  1. "Endu" šanou, "Riigo-d’iäd’ä la šano što dvoran l’eävääh, šeiččemen lammašta hukat šorrettii, kuda syöd’ii kuda veret, kulkut puhattu, lambahat virutah.
4 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты о животных, сказка Oli ukko da akka...
([Напуганные вoлки])
  1. Hukat kaċotah siinä kummua da aletah jo varata.
  1. A hukat kun juoštih pagoh, juoštih kieli pitkänä da kerot kahallah.
  1. A hukat da kondie tuldih siih.
  1. Hukat kun nähtih, jotta kondie läksi pagoh, dai hyö alettih juošša pagoh.
5 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Valentina Saburova. Opaššušharjotukšella Kentošša
  1. Tuisku lauheni, taivahalla tähet välkytäh ta kuu paistau, okšat ropivošša ričaissah, hukat ulvotah.
6 Валдайский
диалектные тексты Matkain dorogoa müö
(Я шла по дороге)
  1. Hukat, kondie i šiinä ollah da žiivattoa ei nähä.
7 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jumalan viessintuojiksi luatiutujat
(Матфей 7: 15-23)
  1. Hyö tullah tiän luo lampahien vuatteissa, vain šiämeššäh ollah puričat hukat.
8 Толмачевский
диалектные тексты El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka
(Однажды проголодался один волк)
  1. Že, čais’, t’ied’äw: hukat puwh ei nowššapuwh i nowz’i.
9 Новописьменный тверской
библейские тексты Šeiččimeš piä
  1. 15 Vardeiliečekkua valehušprorokoista, kumbazet käyväh tiän luo lammašvuatteisa, a šiämeššä ollah pattiet hukat.
10 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin mie kondieda n’äin
(Как я медведя видел)
  1. Mit ammuttih, mit hukat šyöd’ih: kaikki kavottih.