ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 283 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Irina Zaitseva. Vladimir Volkov: “Elämä on tosi mielenkiintoni asie”
  1. Vuotena 1938 "Karjalaisen jutun" rajoissa tuatto vankittih, a vuotena 1941 hänet työnnettih rintamalla.
  1. Mie tuaš läksin Petroskoih, a konša myöššyin, ni kaimasin hänet ta myö kohta mänimä yhteh, kertou miun pakinakaveri.
2 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Muisselmie Tollošta
  1. Hiän oli tullun Koštamukšešta, kun oli jiänyn orvokši ta vanha akka oli kulettan hänet pakkasella šukkasillah.
  1. Hänet vietih kunne lienöy ta käyteltih melko pitälti.
  1. Anni oli kipiehini ta eli muamoh kera, moničči hänet vietih liäkärih.
3 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Šajevarjo
  1. Hiän poikkoseh juoksi kauppah, ošti šajevarjon, nousi kannon piäh ta vuottau konša tuuli hänet noštau ilmah, kuin Jänösen.
4 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Kun šie noušet huomenekšella, šano hänelläanna mänöy meččäh, šielä on kontie šyönyn meijän lehmän, nin kontie šyöy hänet.
5 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kumohka
(Кумохка)
  1. Nyt lähemmä hänet tapamma šiitä hyväštä, mitä hän šemmosen häpien luati čuarin pojalla.
  1. Paat’uška hänet keritti nuorista, hiän paat’uškan kiäri rokosinah, otti paat’uškalta tulupan ta läksi puaralla ajua köröttämäh.
6 Поросозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Hänet kando poštelinpiälizien kera.
7 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Rosvo-Kliimon starina
(Cказка о воре Клиймо)
  1. Šiitä hiän nuakličči hänet kirikön šeinäh hiemoista ta pukšunlahkehista ta heittäy šauvan reunah, jotta ken matkuau, niin pappie lyyvä.
8 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kolme šanua
(Три слова)
  1. Čuarin tytär otti hänet hyvin vaštah, kostittau hyvin i antau kaikkie hyvyä.
  1. Šanotah, jotta "ei muuta kun tapamma hänet pois i luomma mereh".
  1. Hänet i luuvah rautapočkah tai ollah hyvilläh, jotta Kolikapačkoi on poissa i šuatih viisitoista laivua hyvyyttä.
9 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennen ukko ta akka
([Терпеливая жена])
  1. Hiän šiitä ottau hänet, pietäh hiät, viey čuarih moršiemekšeh.
10 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 1
  1. Oli naini, hänet tuotih lämmitteliytymäh.