ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 140 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный тверской
художественные тексты, учебные тексты Патракка Марьюкка. Kodižiivatat
  1. Hiän kaččou alah päin.
2 Новописьменный тверской
учебные тексты Onton päivä
  1. Hiän tulou kodih 20:00 čuasun aigah, lugou, kaččou televiizorua.
3 Новописьменный тверской
учебные тексты Smirnovin päivä
  1. Myö illas’s’amma 19 čuasun aigah, žen jälgeh mie da Ol’o pežemmä aštiet, Jyrgi kizuau Ars’onke, buat’ko kaččou televiizorua, a muatko nieglou meilä varoin noskazie ali alazie, Kir’u istuu internetašša.
4 Толмачевский
диалектные тексты Pokrovan jäl’geh on Guurei
(После Покрова — Гурий)
  1. Hiän očunieči, kaččou, on omašša kiriköššä i oma rahvaš.
5 Новописьменный севернокарельский
диалектные тексты Valentina Karakina. Nakru on kilo voita
  1. Akka kaččou, jotta ukko vain venyy ta venyy tivanalla.
  1. Tuli akka joven rantah, kaččou, voi kun on paha jiä.
  1. Kaččou mieš, jotta uittomiehet matatah kaupan kyličči.
6 Паданский
диалектные тексты Vasil’l’a se on Rostuosta n’ed’eli
(Василий — это через неделю после Рождества)
  1. eräz vielä kaččou šid’ä da erähät iče ožutetaaže da kušša talossa ollou päiväkezronikkua libo mid’ä siid’ä gost’itetaa viel’ä, ku ožutetaaže, no ožutetaa rožattoičči.
7 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Šajevarjo
  1. Kiäntäy piäh, a puun takana Hukka šeisou ta kaččou häneh oikein vihasilla šilmillä.
  1. Hukka kaččou, jotta ei voi tavottua Jänöistä.
8 Поросозерский
диалектные тексты Myö erähäl’l’ä kerdoa
(Мы один раз)
  1. Siel’ä ykši ku kaččou nii še poiž l’äht’öy n’ytten, se mänöy, toine smenakkaa, siid’ä kačotaa.
9 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Čuari kaččou: no ken tuo on matkalaini, kun kontie on heposena, vetehini ajamašša?
10 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ennein mužikka papilla kazakkana
([Поп и работник])
  1. Pappi kun mäni tanhual’l’a, kaččoukondie.