ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 12 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Кестеньгский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolmejalkani heponi
(Трехногая лошадь)
  1. Täštä vellekšet šiännyttih ta tuumaijah čuarilla kielie.
2 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jumalan viessintuojat ta kielillä pakasijat
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:1-25)
  1. 10Muailmašša on äijän kielie, kuitenki yksikänä niistä ei ole šemmoni, mitä ei vois malttua.
3 Новописьменный тверской
публицистические тексты Парфёнова Н.П. . Opaššanda karielan ”Kielipežošša” jatkuu
  1. okt’abr’ua Karielan Tažavallan, Leningradan, Vologdan da Tverin oblastin opaštajilla varoin, kumbazet opaššetah vähäluguzin rahvahin kieliekarielua, vepsan i šuomen kieldä.
4 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Pyhä Henki laškeutuu taivahašta
(Деяния апостолов 2:1-13)
  1. 3Hyö nähtih tulenliekkijä, niin kuin kielie, kumpaset jakauvuttih ta laškeuvuttih jokahisen piällä.
5 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Karvani pappi
  1. Vain joko šillä lienöy keritty kielie kannella, še Jouhko kun on ilmasen ikäh ollun šemmoni irvileuka, hoš onki vanha ta viisaš.
6 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Kunnivoh kullaki
  1. Vain joko šillä lienöy keritty kielie kannella, še Jouhko kun on ilmasen ikäh ollun šemmoni irvileuka, hoš onki vanha ta viisaš.
7 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tarja Lehikoinen. Puatane šuomelaisien šilmin
( ta Anneli Sarhimaa)
  1. Käytännöššä Puatanešša kuitenki paissah moničči eryäštä karjalanvenäläistä šekakieltä, kakšikieliseššä yhteisöššähän on helppo käyttyä molompie kielie šekasinki, šentäh kun še aina tulou ymmärretykši.
8 право Yhistynehien Kanšakuntien deklaratijo alkuperäiskanšojen oikeukšista (11-20 pykälä)
(Декларация Организации Объединенных Наций о правах коренных народов (статьи 11-20))
  1. Alkuperäiskanšoilla on oikeuš elävyttyä, käyttyä, kehittyä ta šiirtyä tulovilla šukupolvilla omua istorijua, kielie, šuullisie perintehie, filosofijua, kirjutušjärještelmijä ta kirjallisuutta šekä oikeuš nimittyä ta šäilyttyä omat yhteisön-, paikan- ta henkilönnimet.
9 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Spitsina. Nadežda Agejeva: “Kaikki loppuu, jotta alkua uuvveštah”
  1. Projektien toteuttamisen aikana koululaiset käyväh Karjalan eri kylih ta paikan piällä tutkitah kieliešemmoset matat ollah uutena ta mukavana keinona kielien opaštumisešša.
10 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Mi kiinnoštau nuorie tutkijie ta opaštujie?
  1. Opaštujat iče opaššutah kielie ta heijän kokemuš vaikuttau tutkimuštöih, šelitti konferenššin enšimmäisen ošan johtaja, itämeren-šuomelaisien kielien laitokšen opaštaja Svetlana Korobeinikova.