ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 908 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Rugoev Juakko . Orava ta Jänis
  1. Šilloin Jänis šano:
    Miun jalka on jo terveh.
2 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Remšujeva. Kipinäštä šyttyy tuli
  1. Še tuou innoššušta ta on merkki šiitä, jotta miun työ on tärkie.
3 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты лирическое произведение Martikainen Helena . Harakka huttuo keitti
  1. Tulkua, tutut, tulkua, šerkut,
    Teitä vuotetah miun herkut.
4 диалектные тексты, фольклорные тексты быличка о праздничных духах Luvettih, jotta avannosta Syndy nouzou da piästäy boleznista libo pahasta
(Говорили, что Сюндю из проруби поднимается и освобождает от болезни или от плохого)
  1. Sanou: miun vuoro kun tuli, muuta kun yksi kolkotuš, yksi kolkotuš mänöy, buitto kuin grobuo kolkutetah, lyyväh nuaglua.
5 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Šukupuu, kumpani yhisti kakši perehtä
  1. Šitä varoin oli hyvä pohjamiun pereheššä on äijän vanhoja valokuvie.
  1. Kotvan piäštä löyty kuatunut mänty ta šen latva oli ihan šopiva, jotta yhteh puoleh panna miun šuvun valokuvie ta toiseh šulhasen perehen kuvie.
  1. Varmašti voitta kuvitella, kuin šuuri oli miun ihaššuš, konša mie nävin, jotta tuaton ämmön, miun pravoämmön šukunimi on Pentukova.
  1. Näin mie šain tietyä uušista šukulaisista ta tiijuššin, mistä tullah miun vepšäläisetki juuret.
6 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Сидоркин Валерий. Tatjana Markelovan tilkkumuailma
  1. Še on miun tyyli, šelittäy Tatjana.
7 диалектные тексты, фольклорные тексты быличка о праздничных духах Vierissän kešellä kun šanotah
(В Святки, как говорят, )
  1. Iro oli tämä, hänen čikko Jouki ta hänen velli Mihhei, ta miun velli Iivana ta mie.
8 диалектные тексты, фольклорные тексты быличка о праздничных духах A vot miun aikana avannolla ei ruohittu kuunnella
(А вот в моё время на проруби не смели слушать)
  1. A vot miun aikana avannolla ei ruohittu kuunnella.
9 Мяндусельгский
диалектные тексты, фольклорные тексты быличка о праздничных духах Sygyzyllä oli se Kegrinpäivä
(Осенью был этот день Кегри)
  1. No a meilä oli tiälä t’otkalla, siidä miun podruškan oli t’otka, Suondärvessä, no ni hänelä oli syndymästä käzi näin, rovno oldii sormet, syndyn niin siidä.
  1. - A vot, sanou, työ lopekkua kezrätä, pangua ikkunalla keräne, sanou, a ei, ni tulou miun luaduu Kegri, sanou, da kolottiu da vot tämmöine käzi teilä lienou.
10 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Luajimma omin käsin!
  1. 75-vuotisena ollešša staraičen tulla joka luovah tapuamiseh ta aina vuotan niitä, koroštau miun pakinakaveri.