ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 14 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Старописьменный тверской карельский
памятники письменности Толмачевская А.. Родное карельское. Статьи для чтенія съ русскимъ переводомъ
(Статьи для чтения с русским переводом)
  1. Muamo, ošša miula rihmat, mie nieglon täjillä šukat.
2 Старописьменный севернокарельский
памятники письменности Азбука для корелловъ, живущихъ въ Кемскомъ уѣздѣ Архангельской губернiи. Korel’skii otdel
(Карельский отдел)
  1. Kašša
    Aššu
    Šata
    Šika
    Šuuri
    Šuari
    Okša
    Šoimi
    Kakši
    Košto
    Šukat
    Šuola
    Ošša šulkuni košto.
3 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Vavilonin kuatumini
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 18:1-24)
  1. 11Muailman kupčat itetäh ta murehitah häntä, šentäh kun enämpi kenkänä ei ošša heijän tavaroja: 12ei kultua, ei hopieta, ei jalokivijä eikä simčukkoja, ei liinakankašta, ei purppurakankašta, ei šulkkuo eikä heläkänruškeita kankahie, ei hyvänhajuista tuijapuuta, ei noršunluušta eikä jalopuušta luajittuja tavaroja, ei vaški, rauta eikä marmoriluajokšie, 13ei koritsua eikä muita makujauhoja, ei luatanua, ei hajuvoitimie eikä kuajintapihkua, ei viinua eikä šiemenvoita, ei hienoja jauhoja eikä vil'l'ua, ei šiivattua, ei lampahie, ei heposie eikä kärryjä, ei orjie, ihmisie runkoneh ta henkineh.
4 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kirjani laodikijan uškojakunnalla
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 3:14-22)
  1. 18Annan šiula neuvon: ošša Miulta tulešša puhissettuo kultua, niin pohatut.^ Ošša valkiet vuattiet ta pane ne piälläš, šiitä ei nävy šiun alaččoman runkon häpietä.^ Ošša šilmävoijetta ta voitele šilmät, niin rupiet näkömäh.
5 Новописьменный тверской
учебные тексты Tʼoman paginoista
  1. ***
    Laukašša:
    Muamo, ošša miula vielä tämänmuone mašinane!
6 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Mehed L’udmila . Karjalan eläjä keräsi ihanan čäinikkäkokomukšen
  1. Nadežda ei ainuoštah ošša čäijypannuja, vain luatiu niitä omin käsin.
7 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kolme šanua
(Три слова)
  1. Kävelen, ka olis paikka myötävänä, no ni ken ei ošša, niin oli kallis.
  1. Antau yhekšänšatua i šanou:
    Mäne ošša šulkkuo.
8 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 2
  1. Elä ošša muamo broškua,
    Brihazet ved’ rikotah.
  1. Ošša muamo šoma platja,
    Ana rahvaš kačotah.
9 Новописьменный тверской
фольклорные тексты пословица, поговорка Šanapolvet da aforizmat. 1. A-H
(Пословицы, поговорки, афоризмы)
  1. Et ošša den’galla, ožalla oššat.
10 Толмачевский
диалектные тексты Poslovičat
(Пословицы)
  1. D’engalla ožua et ošša.
  1. D’engalla vain tuattuo da muamuo et ošša.