ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 27 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Dablijeva- Zabirunova Tamara . Hillo ta Karpalo
  1. Ka heijän ei onnistun avata ovie, kumpasie čikot piettih niin lujašti.
2 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Kirjani Filadelfijan uškojakunnalla
(Откровение святого Иоанна Богослова (Апокалипсис). 3:7-13)
  1. Hänen avuamua ovie kenkänä ei šalpua eikä Hänen šalpuamua ovie kenkänä avua.^ Hiän šanou: 8Mie tiijän šiun ruavot.
3 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Sluušpa Vanhan Šopimukšen aikah
(Послание ап. Павла к Евреям. 9:1-10)
  1. 8Näin Pyhä Henki näyttäy, jotta taivahalliseh pyhäkotih ovie ei avata šini, kuni muallini pyhäkoti pisyy paikallah.
4 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Elävä muisto. 2
  1. Yksi niistä vei šuureh pirttih, vaštapiätä ovi vei pieneh pirttih, eli talvipirttih, missä mie šynnyinki, vielä vaštapiätä ulko-ovie oli kakši ovie, šielä ois pitän olla Tiihvanan ta Oksenien poikien huonehet, vain Tiihvanan kuoloman jälkeh ne jiätih valmistamatta.
5 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты драматическое произведение Remšu Juho . Kouluh lähtö. 1
  1. Perällä kakši ovie vierekkäh, pirtin ta kamarin.
6 Новописьменный тверской
художественные тексты повесть Balakirev Nikolai. STUANOVOINE. 11. Frantikka
  1. Frantikka aitašša kuulušti iänet i rubei krabuanimah kopčilla ovie da haukkumah.
7 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Mikko Remšu. Näistä kala-aseista. 2
  1. Kitaki oli leviempi hyvän liävän ovie...
8 Новописьменный тверской
учебные тексты Smirnovin talo
  1. Konža tulet Smirnovin luoh, niin enžistäh piäžet sinčoh, missä on viizi ovie: pihalla, aittah, lämmityš¦pertih, kežä¦pertih da talvi¦pertih.
9 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Rosvo-Kliimon starina
(Cказка о воре Клиймо)
  1. Руššу on šuorana ovie kohti, jotta kun tulou še rosvo-Kliimo, niin šamašša ampuo.
  1. A rosvo-Kliimo kun tuli, lonkasi ovie ta ašetti šen pokoiniekan oviloukošta kaččomah.
10 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Čuarin poika sut’jana
(Царев сын судьей)
  1. Akka kun otti jauhot olkapiällä ta rupieu aitan ovie kiini panomah, tuulen torakka tulou ta kuatau jauhot.