ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 22 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Паданский
диалектные тексты Kuni keviäl enzi lämmin tullou vihmana
(Если весной первое тепло придёт дождём)
  1. Kuni keviäl enzi lämmin tullou vihmana, niin sinä vuodena urožai roih hyvä rugehella.
2 Тунгудский
диалектные тексты Roštuona — ”Hristos roždajetse”...
(В Рождество — «Христос рождается...»)
  1. Hoš ken tullou taloh, se on položenokyžyjyä ilman el’ä t’yön’ä, ilman miilostinua.
  1. Muamo šano: "Hoš, šanou, ken tullou, ollou ni, hot’ kartohkua anna, libo paissikašta, nagrist’a".
3 Поросозерский
диалектные тексты Šynd’yö kuunnellaa
(Сюндю слушают)
  1. Ku ken tullou mužikkapuoli, značit, se on zenihhät tullaa...
4 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Laisan miehen starina
(Сказка про ленивого мужика)
  1. Ka mitä piruo tullou, ka jouvut kurjah tilah, – šanou akka Matilla.
5 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kolme šanua
(Три слова)
  1. Tai työntäy kuuši saltattua häntä kuččumah kirjan kera, jotta "ole hyvä, tule", jotta kyllä hiän vaštuau kaikki, mitä vahinkuo tullou.
6 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Leppäpölkyn starina
(Сказка об ольховой чурке)
  1. Šanotah: "Još ketä tullou tähä, nin kyllä myö ne voitamma, kun olemma kolme väkövyä".
7 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка «Nenä halki – šuolua šiämeh»
(«Hоc надвое, соли в рану»)
  1. Tuatto šielä noušouta mi tullou miula".
8 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Elämä kirjava kuin tikka. 4
  1. Ajattelen šiinä rappuja nouššešša, jotta en kyllä mainiče uittopiäliköštä šanuakana, kun ekliseštä tullou pakina.
9 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Jevreit ta Moissein Sakona
(Послание ап. Павла к Римлянам 2:17-29 - 3:1-8)
  1. 7Ka kun miun valehen rinnalla tullou Jumalan kunnivokši näkyvih tositieto Häneštä, niin mintäh milma šilloin suutitah riähkähisenä?
10 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan tovistajat
(Иоанн 5:30-47)
  1. 43Mie tulin Tuattoni nimeššä, ettäkä työ ota Milma vaštah.^ No kun ken toini tullou omašša nimeššä, hänet työ otatta vaštah.