ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 18 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Bokki da vuonaine
  1. Opi vai vie kerdu minuu tyhjiä kuččuo!
2 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ivan Savin. Dorogu päivylaskuh. 3
  1. Pitkährandah pidäy vediä, kuččuo "ambulansi".
3 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli ukko da akku
([Жена-доказчица])
  1. Sie ku syödih, ga i veseldyttih, i akku sanow ukol:
    Ku olis kuččuo kuomuo yhteh eijah, anna syös i häin mien kel.
4 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Igä elä, igä opastu! 1
  1. Konzu jälles 40 vuottu školan loppiettuu vastavuimmo oman kluasan da opastajienke, ovvostuksis kuundelimmo, kui Karjalan arvostettu luonnontiijon opastai Galina Karpovna Nasibulina piädykauti ahkeroičči hätkembän eččie kluasanpäivykirjas, kedä kuččuo vastuamah kodiruaduo, gu andua opastujil kaksi-kolme liigua minuuttua kaččuo opastuskniigah.
5 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка On kolme vellesty, tuatat-muamat kuolluot
([По щучьему веленью])
  1. Suari sanow:
    Pidäw kaikkii mužikoi kuččuo täh, kedä poigu kirguaw tuatokse.
  1. Suari duwmaiččow: "Ga olis ku sidä kuččuo"!
6 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Pedri da Kornelii
(Деяния апостолов 10:1-33)
  1. 22 Miehet vastattih: "Pyhä anheli jiäviihes suanpiälliköle Korneliele, oigiele da Jumalua varuajale miehele, kudamas kai jevreit paistah vai hyviä.^ Anheli käski hänele kuččuo sinuu hänen kodih ku kuulta, midä sinul on sanottavua".
7 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sergei Jevstafejev. Käby. 2
  1. Brihoi tostu kerdua kuččuo ei pidänyh, vai naine kähizijäl iänel sanoi:
    Мyö sit, jälles....
8 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Voinan lapsi. 1
  1. Pidi vältämätä kuččuo siirdoluagerin douhturi.
9 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Arbaituspagin ižändän d՚engoih näh
(Лука 19: 11-27)
  1. 15 Suarikse händy yksikai luajittih, i kodih tulduu häi käski kuččuo käskyläzet, ku tahtoi tiijustua, ken midä sai niilöih d՚engoih.
10 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Sana gostile da ižändile
(Лука 14: 7-14)
  1. 12 Sit Iisus sanoi taloin ižändäle: "Konzu varustat murginan libo ildazen, älä kuču iččes dovariššoi, nigo vellii, nigo muidu omahizii, nigo elokkahii susiedoi.^ Hyöhäi voijah vastah kuččuo sinuu, i sit sinä suat palkan.