ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 52 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
1 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Šallun Anni. Sanasuarele käynnyh rahvas. 1
  1. Kieletöi ristikanzu on kui kellotoi lehmy.
2 Сямозерский
диалектные тексты Sarail
(На сарае)
  1. Sit tänne Jessoilahpäi, sanou, gu lehmy möngyi.
  1. Synnynmoanaigah, — sanou, — lehmy möngyi."
3 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Maksaugo lugie “Kalevalua” omal muamankielel?
  1. Kuda-midä nägyy: sulgukuari, maidolehmy, jyväadru.
4 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Iivan Anikijev: “En voi astuo ni yhtes vahnas vešis siiriči”
  1. Tämä šaikkaine on, vuassupuččih, toiči piettih vuassua, toiči lehmy lypsettih sinne, eulluh rengisty, ozuttau vahnua nenäkästy puušaikkastu kinelahtelaine Galina Martinova.
5 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Vas’a Veikki. Oli kerran karjalaine taloi Anuksen rannal... 1
  1. Vardoiččii oružanke avuau uksen: "Mene, syötä, juota, lypsä lehmy!"
6 Тулмозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Zookkun papis
(Сказка о попе)
  1. Oli vai yksi lehmy, muudu ni midä.
  1. Andakka lehmy.
  1. A mužikku sanoo papil, što "ei ole muudu ni midä andaa, ota aino lehmy.
  1. A mužikan lehmy kodih dai ne kai hänel peräh.
7 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Tuuksen nerokas kapustan kazvattai
  1. Lehmy potkai, maijot kuavuttih.
8 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kaksi vellesty
(Два брата)
  1. Ota iäre se lehmy!
  1. Hänel d’o lehmy puutui.
  1. Da lehmäizen lähti kodih ajoi, akalleh d’o on lehmy dai d’awhuo, da.
  1. Nygöi mužikal rodih lehmy, dai hevod, dai kai, kačo, žiivattua.
9 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Mokki
(Мокки)
  1. Tulow kodih itkun ker muamah luo:
    Muamo, nygöi on yksi lehmy eluo, dai sen minä išken, ilmai ruavoin minä papis, palkua en suahäi minul palkua maksa ei.
  1. Muamo op’at’ itkuo:
    Yksi lehmy on dai sen nygöi tapat!
  1. Nowzi polvilleh da rubei kaččomahga on lehmy: "O, hospodi, kačo i meijen mul’oihut on tiä!
10 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Posdn'akova Ol’ga . Pajattajakse rodimine
  1. Lehmy kandoi vazazen, buabo lypsi lehmän, toi maijot, pani net päččih da erähän čuasun peräs juusto oli valmis!